الطارق

At-Taariq

The Morning Star

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
በሰማዩ በሌሊት መጪውም እምላለሁ፡፡

86:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
የሌሊት መጪውም ምን እንደ ኾነ ምን አሳወቀህ?

86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
ጨለማን ቀዳጁ ኮከብ ነው፡፡

86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
ነፍስ ሁሉ በእርሷ ላይ ጠባቂ ያለባት እንጅ ሌላ አይደለችም፡፡

86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
ሰውም ከምን እንደተፈጠረ ይመልከት፡፡

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
ከተስፈንጣሪ ውሃ ተፈጠረ፡፡

86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
ከጀርባና ከእርግብግብቶች መካከል የሚወጣ ከኾነ (ውሃ)፡፡

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
እርሱ (አላህ) በመመለሱ ላይ በእርግጥ ቻይ ነው፡፡

86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
ምስጢሮች በሚገለጡበት ቀን፡፡

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
ለእርሱም (ለሰው) ኀይልና ረዳት ምንም የለውም፡፡

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
የመመለስ ባለቤት በኾነችው ሰማይም እምላለሁ፡፡

86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
(በበቃይ) የመሰንጠቅ ባለቤት በኾነችው ምድርም፤

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Innahoo laqawlun fasl
እርሱ (እውነትን ከውሸት) የሚለይ ቃል ነው፡፡

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
እርሱም ቀልድ አይደለም፡፡

86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Innahum yakeedoona kaidaa
እነርሱ በእርግጥ ተንኮልን ይሠራሉ፡፡

86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Wa akeedu kaidaa
(እኔ) ተንኮልንም እመልሳለሁ፡፡

86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
ከሓዲዎችንም ቀን ስጣቸው፡፡ ጥቂትን ጊዜ አቆያቸው፡፡
Share: