بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱلْقَارِعَةُ
Al qaari'ah
Qəlbləri Qorxuya salan!
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Mal qaariah
Qəlbləri Qorxuya salan nədir?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wa maa adraaka mal qaari'ah
Sən haradan biləsən ki, qəlbləri Qorxuya salan nədir?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
O gün insanlar ətrafa səpələnmiş pərvanələr tək olacaqlar.
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
Dağlar isə didilmiş yun görkəmi alacaqdır.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
O gün kimin tərəziləri ağır gələrsə
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
xoşbəxt güzəran sürəcək.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
Kimin tərəziləri yüngül gələrsə,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Fa-ummuhu haawiyah
məskəni Haviyə olacaqdır.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wa maa adraaka maa hiyah
Sən haradan biləsən ki, o nədir?
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Naarun hamiyah
O, çox qızmar bir oddur!