بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Izaa waqa'atil waaqi'ah
যখন বিরাট ঘটনাটি ঘটবে, --
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
এর সংঘটনকে মিথ্যা বলার কেউ থাকবে না।
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
Khafidatur raafi'ah
এটি লাঞ্ছিত করবে, এটি করবে সমুন্নত।
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
Izaa rujjatil ardu rajjaa
যখন পৃথিবী আলোড়িত হবে আলোড়নে,
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
Wa bussatil jibaalu bassaa
আর পাহাড়গুলো ভেঙ্গে পড়বে চূর্ণ-বিচূর্ণ হয়ে --
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
ফলে তা হয়ে যাবে বিক্ষিপ্ত ধূলিকণা,
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
Wa kuntum azwaajan salaasah
আর তোমরা হয়ে পড়বে তিনটি শ্রেণীতে --
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
যথা ডান দিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল!
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah
আর বাঁদিকের দল, -- কেমনতর এই বাঁদিকের দল!
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Wassaabiqoonas saabiqoon
আর অগ্রগামীগণ তো অগ্রগামী,
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Ulaaa'ikal muqarraboon
এরাই হবে নৈকট্যপ্রাপ্ত,
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fee Jannaatin Na'eem
আনন্দময় উদ্যানে।
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwaleen
প্রথমকালীনদের থেকে অধিক সংখ্যায়,
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Wa qaleelum minal aa khireen
আর পরবর্তীকালীনদের থেকে অল্প সংখ্যায়।
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
'Alaa sururim mawdoonah
কারুকার্যময় সিংহাসনে,
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
তাতে তারা হেলান দিয়ে আসন গ্রহণ করবে পরস্পর মুখোমুখি হয়ে।
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
তাদের চারিদিকে ঘুরে বেড়াবে চিরনবীন তরুণেরা --
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Bi akwaabinw wa abaareeq
পানপাত্র ও সোরাই নিয়ে ও নির্মল পানীয়ের পেয়ালা।
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
তাদের মাথা ধরবে না তাতে, আর তাদের নেশাও ধরবে না।
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
আর ফল-মূল যা তারা পছন্দ করে;
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
আর পাখির মাংস যা তারা কামনা করে,
وَحُورٌ عِينٌۭ
Wa hoorun'een
আর আয়তলোচন হূরগণ --
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
আবৃত মুক্তার উদাহরণের ন্যায়; --
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon
যা তারা করতো তার পুরস্কার।
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
তারা সেখানে শুনবে না কোনো খেলোকথা, না কোনো পাপবাক্য, --
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
Illaa qeelan salaaman salaamaa
শুধু এই কথা ছাড়া -- ''সালাম! সালাম!’’
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
আর ডানদিকের দল, -- কেমনতর এই ডানদিকের দল!
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
Fee sidrim makhdood
কাঁটা বিহীন সিদরাহ-গাছের নীচে,
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
Wa talhim mandood
আর সারি সারি সাজানো কলাগাছ,
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
Wa zillim mamdood
আর সুদূরবিস্তৃত ছায়া,