التكوير

At-Takwir

The Overthrowing

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Izash shamsu kuwwirat
যখন সূর্য অন্ধকারাচ্ছন্ন হয়ে যাবে,

81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Wa izan nujoomun kadarat
আর যখন তারকারা নিস্তেজ হয়ে পড়বে,

81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa izal jibaalu suyyirat
আর যখন পাহাড়গুলোকে অপসারণ করা হবে,

81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
আর যখন পূর্ণ-গর্ভা উষ্টীদের পরিত্যাগ করা হবে;

81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa izal wuhooshu hushirat
আর যখন বন্য পশুদের সমবেত করা হবে,

81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa izal bihaaru sujjirat
আর যখন সাগর-নদী ফেঁপে উঠবে,

81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa izan nufoosu zuwwijat
আর যখন মনপ্রাণকে একতাবদ্ধ করা হবে,

81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Wa izal maw'oodatu su'ilat
আর যখন জীবন্ত-প্রোথিত কন্যাসন্তানকে প্রশ্ন করা হবে --

81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Bi ayyi zambin qutilat
''কোন অপরাধে তাকে হত্যা করা হয়েছিল’’?

81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa izas suhufu nushirat
আর যখন পৃষ্ঠাগুলো খুলে ধরা হবে,

81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Wa izas samaaa'u kushitat
আর যখন আকাশের ঢাকনি খুলে ফেলা হবে,

81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa izal jaheemu su'-'irat
আর যখন ভয়ংকর আগুন জ্বালিয়ে তোলা হবে,

81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Wa izal jannatu uzlifat
আর যখন বেহেশতকে নিকটে আনা হবে, --

81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
'Alimat nafsum maaa ahdarat
সত্ত্বা জানতে পারবে কী সে হাজির করেছে।

81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Falaaa uqsimu bil khunnas
কাজেই না, আমি সাক্ষী মানছি গ্রহ-নক্ষত্রদের --

81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Al jawaaril kunnas
যারা চলে থাকে, অদৃশ্য হয়ে যায়,

81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wallaili izaa 'as'as
আর রাত্রিকে যখন তা বিগত হয়ে যায়,

81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wassubhi izaa tanaffas
আর প্রভাতকে যখন তা উজ্জ্বল হতে থাকে,

81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Innahoo laqawlu rasoolin kareem
নিঃসন্দেহ এ তো হচ্ছে এক সম্মানিত রসূলের বাণী --

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
শক্তির অধিকারী, আরশের অধীশ্বরের সামনে অধিষ্ঠিত,

81:21

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Mutaa'in samma ameen
যাঁকে মেনে চলতে হয়, আর যিনি বিশ্বাসভাজন।

81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Wa maa saahibukum bimajnoon
আর তোমাদের সাথী তো পাগল নন।

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
আর তিনি তো নিজেকে দেখেছিলেন স্পষ্ট দিগন্তে;

81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
আর তিনি অদৃশ্য-সন্বন্ধে কৃপণ নন,

81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
আর এটি কোনো বিতাড়িত শয়তানের বক্তব্য নয়।

81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Fa ayna tazhaboon
তোমরা তাহলে কোন দিকে চলেছ?

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
In huwa illaa zikrul lil'aalameen
এটি আলবৎ বিশ্ববাসীর জন্য স্মরণীয় বার্তা বৈ তো নয়, --

81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
তোমাদের মধ্যেকার তার জন্য যে সহজ-সঠিক পথে চলতে চায়।

81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
আর বিশ্বজগতের প্রভু আল্লাহ্ যা চান তা ব্যতীত তোমরা অন্য কোনো-কিছু চাইবে না।
Share: