المرسلات

Al-Mursalaat

The Emissaries

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

77:1

وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا
Wal mursalaati'urfaa
Tako mi onih koji se jedan za drugim šalju

77:2

فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا
Fal'aasifaati 'asfaa
pa kao vihor hite,

77:3

وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
Wannaashiraati nashraa
i onih koji objavljuju

77:4

فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا
Falfaariqaati farqaa
pa razdvajaju,

77:5

فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
Falmulqiyaati zikra
i Objavu dostavljaju,

77:6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
'Uzran aw nuzraa
opravdanje ili opomenu –

77:7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
Innamaa too'adoona lawaaqi'
sigurno će biti ono čime vam se prijeti!

77:8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa izam nujoomu tumisat
Kada zvijezde sjaj izgube

77:9

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
Wa izas samaaa'u furijat
i kada se nebo otvori

77:10

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa izal jibaalu nusifat
i kada se planine u prah zdrobe

77:11

وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa izar Rusulu uqqitat
i kada se poslanici u određeno vrijeme skupe…

77:12

لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Li ayyi yawmin ujjilat
"Do kojeg dana je to odloženo?" –

77:13

لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Li yawmil Fasl
"Do Dana sudnjeg!"

77:14

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
A znaš li ti šta je Dan sudnji? –

77:15

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
Teško toga dana poricateljima!

77:16

أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Alam nuhlikil awwaleen
Zar Mi nismo drevne narode uništili

77:17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
Summa nutbi'uhumul aakhireen
i poslije njih i one koji su za njima dolazili?!

77:18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti!

77:19

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
Teško toga dana poricateljima!

77:20

أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen
Zar vas od neznatne tekućine ne stvaramo,

77:21

فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
Faja'alnaahu fee qaraarim makeen
koju na pouzdano mjesto stavljamo

77:22

إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Illaa qadrim ma'loom
do roka određenoga?!

77:23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
Faqadarnaa fani'mal qaadiroon
Takva je Naša moć; a kako smo Mi samo moćni! –

77:24

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
Teško toga dana poricateljima!

77:25

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Alam naj'alil arda kifaataa
Zar Mi nismo učinili Zemlju sabiralištem

77:26

أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
Ahyaaa'anw wa amwaataa
živih i mrtvih

77:27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa
i na njoj nepomične visoke planine postavili, i zar vam Mi ne dajemo da slatku vodu pijete? –

77:28

وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
Teško toga dana poricateljima!

77:29

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
Idite prema onome što ste neistinom smatrali,

77:30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab
idite prema dimu u tri prama razdvojenom,
Share: