بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
Tako mi neba i Danice!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
A znaš li ti šta je Danica?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
Zvijezda blistava!
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Nema čovjeka nad kojim neko ne bdije.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Nek čovjek pogleda od čega je stvoren!
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
Stvoren je od tekućine koja se izbaci,
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
koja između kičme i grudi izlazi,
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
i On je, zaista, kadar da ga ponovo stvori
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
onoga Dana kada budu ispitivane savjesti,
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
kada čovjek ni snage ni branioca neće imati.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
I tako mi neba puna kiše
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
i Zemlje koja se otvara da rastinje nikne,
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Innahoo laqawlun fasl
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
lakrdija nikakva on nije!
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Innahum yakeedoona kaidaa
Oni se služe spletkama,
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Wa akeedu kaidaa
a Ja ih uništavam –
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
zato nevjernicima još vremena dadni, još koji trenutak ih ostavi.