الطارق

At-Taariq

The Morning Star

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
Tako mi neba i Danice!

86:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
A znaš li ti šta je Danica?

86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
Zvijezda blistava!

86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Nema čovjeka nad kojim neko ne bdije.

86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Nek čovjek pogleda od čega je stvoren!

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
Stvoren je od tekućine koja se izbaci,

86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
koja između kičme i grudi izlazi,

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
i On je, zaista, kadar da ga ponovo stvori

86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
onoga Dana kada budu ispitivane savjesti,

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
kada čovjek ni snage ni branioca neće imati.

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
I tako mi neba puna kiše

86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
i Zemlje koja se otvara da rastinje nikne,

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Innahoo laqawlun fasl
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
lakrdija nikakva on nije!

86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Innahum yakeedoona kaidaa
Oni se služe spletkama,

86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Wa akeedu kaidaa
a Ja ih uništavam –

86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
zato nevjernicima još vremena dadni, još koji trenutak ih ostavi.
Share: