الإنشقاق

Al-Inshiqaaq

Das Zerbrechen

Mekka
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

84:1

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Izas samaaa'un shaqqat
Wenn der Himmel zerbricht

84:2

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
und seinem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt

84:3

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Wa izal ardu muddat
und wenn die Erde ausgebreitet wird

84:4

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
und herauswirft, was sie verbirgt, und sich (von allem) freimacht

84:5

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
und ihrem Herrn gehorcht und sich Ihm gefügig zeigt.

84:6

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
Du Mensch! Du strebst mit aller Mühe deinem Herrn zu; und du sollstIhm begegnen.

84:7

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Was nun den anbelangt, dem sein Buch in seine Rechte gegeben wird

84:8

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
der wird einer leichten Rechenschaft unterzogen sein

84:9

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
und wird fröhlich zu seinen Angehörigen zurückkehren.

84:10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
Was aber den anbelangt, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird

84:11

فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
Fasawfa yad'oo subooraa
der wird sich bald Vernichtung herbeiwünschen

84:12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Wa yaslaa sa'eeraa
und wird im Höllenfeuer brennen

84:13

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
er war gewiß glücklich unter seinen Angehörigen.

84:14

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Innahoo zanna al lai yahoor
Siehe, er dachte, daß er nie davon abkommen (und zu Allah zurückkehren) würde.

84:15

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
Wahrlich, sein Herr hat ihn wohl durchschaut.

84:16

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Falaaa uqsimu bishshafaq
Doch! Ich schwöre bei der Abenddämmerung

84:17

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wallaili wa maa wasaq
und bei der Nacht und dem, was sie verhüllt

84:18

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Walqamari izat tasaq
und bei dem Mond, wenn er voll wird

84:19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
daß ihr sicherlich von einem Zustand (der Not) in den anderen versetzt werdet.

84:20

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Famaa lahum laa yu'minoon
Was also ist ihnen, daß sie nicht glauben

84:21

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
und wenn ihnen der Quran verlesen wird, sich nicht in Anbetung niederwerfen?

84:22

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
Im Gegenteil, die da ungläubig sind, erklären (die Botschaft Allahs) für eine Lüge.

84:23

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
Und Allah weiß am besten, was sie verbergen.

84:24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Fabashshirhum bi'azaabin aleem
Darum verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe.

84:25

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Nicht so denjenigen, die glauben und gute Werke tun - ihnen wird unendlicher Lohn zuteil sein.
Share: