الحاقة

Al-Haaqqa

Die Wahrheit

Mekka
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

69:31

ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Summal Jaheema sallooh
Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.

69:32

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ
Summa fee silsilatin zar'uhaa sab'oona ziraa'an faslukooh
Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist.

69:33

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
Innahoo kaana laa yu'minubillaahil 'Azeem
Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben

69:34

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
wa laa yahuddu 'alaa ta'aamil miskeen
und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.

69:35

فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ
Falaysa lahul yawma haahunaa hameem
So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund

69:36

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ
Wa laa ta'aamun illaa min ghisleen
und auch keine Speise außer Jauche,

69:37

لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ
Laa yaakuluhooo illal khati'oon
die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben."

69:38

فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Falaaa uqsimu bimaa tubsiroon
Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,

69:39

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
Wa maa laa tubsiroon
und dem, was ihr nicht seht.

69:40

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Innahoo laqawlu Rasoolin kareem
Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

69:41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ
Wa ma huwa biqawli shaa'ir; qaleelam maa tu'minoon
das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!

69:42

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon
Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!

69:43

تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Tanzeelum mir rabbil 'aalameen
(Es ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

69:44

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
Wa law taqawwala 'alainaa ba'dal aqaaweel
Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,

69:45

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
La-akhaznaa minhu bilyameen
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt

69:46

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
Summa laqata'naa minhul wateen
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,

69:47

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ
Famaa minkum min ahadin'anhu haajizeen
und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.

69:48

وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ
Wa innahoo latazkiratul lilmuttaqeen
Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.

69:49

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Wa inna lana'lamu anna minkum mukazzibeen
Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.

69:50

وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
Wa innahu lahasratun 'alal kaafireen
Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.

69:51

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
Wa innahoo lahaqqul yaqeen
Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.

69:52

فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Fasbbih bismi Rabbikal 'Azeem
Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.
Share: