بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Wal'aadi yaati dabha
By the (Steeds) that run, with panting (breath),
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Fal moori yaati qadha
And strike sparks of fire,
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Fal mugheeraati subha
And push home the charge in the morning,
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Fa atharna bihee naq'a
And raise the dust in clouds the while,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawa satna bihee jam'a
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse;-
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Innal-insana lirabbihee lakanood
Truly man is, to his Lord, ungrateful;
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
And violent is he in his love of wealth.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Does he not know,- when that which is in the graves is scattered abroad
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wa hussila maa fis sudoor
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
That their Lord had been Well-acquainted with them, (even to) that Day?