بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا
Wal mursalaati'urfaa
سوگند به بادهايى كه از پى هم مىآيند،
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا
Fal'aasifaati 'asfaa
و سوگند به بادهاى سختوزنده،
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
Wannaashiraati nashraa
و سوگند به بادهاى بارانآور،
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا
Falfaariqaati farqaa
و سوگند به آنها كه حق را از باطل جدا مىكنند،
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
Falmulqiyaati zikra
و سوگند به آنها كه ياد خدا را مى آموزند:
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
'Uzran aw nuzraa
تمامكردن حجت را، يا بيمكردن را،
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
Innamaa too'adoona lawaaqi'
كه آنچه به شما وعده داده شود واقع خواهد شد.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa izam nujoomu tumisat
پس آنگاه كه ستارگان خاموش شوند،
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
Wa izas samaaa'u furijat
و آنگاه كه آسمان بشكافد،
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa izal jibaalu nusifat
و آنگاه كه كوهها پراكنده گردند،
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa izar Rusulu uqqitat
و آنگاه كه پيامبران را وقتى معين شود.
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Li ayyi yawmin ujjilat
براى چه روزى معين شود؟
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Li yawmil Fasl
براى روز فصل.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
و چه دانى كه روز فصل چيست؟
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Alam nuhlikil awwaleen
آيا اوّليان را هلاك نكردهايم.
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
Summa nutbi'uhumul aakhireen
و آخريان را نيز از پى آنها نمى بريم؟
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
با مجرمان چنين رفتار مىكنيم.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen
آيا شما را از آبى پست و بىمقدار نيافريدهايم.
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
Faja'alnaahu fee qaraarim makeen
و آن را در جايگاهى استوار قرار نداديم،
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Illaa qadrim ma'loom
تا زمانى معين؟
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
Faqadarnaa fani'mal qaadiroon
پس ما توانا بوديم و نيك توانا بوديم.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Alam naj'alil arda kifaataa
آيا زمين را جايگاهى نساختيم،
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
Ahyaaa'anw wa amwaataa
براى زندگان و مردگان؟
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa
در آن كوههاى بلند پديد آورديم و از آبى گوارا سيرابتان ساختيم.
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
در آن روز واى بر تكذيبكنندگان.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
به سوى آنچه دروغش مىشمرديد به راه افتيد.
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab
به سوى آن دود سه شعبه به راه افتيد،