المدثر

Al-Muddaththir

Le Revêtu du Manteau

La Mecque
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

74:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Yaaa ayyuhal muddassir
O, toi (Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!

74:2

قُمْ فَأَنذِرْ
Qum fa anzir
Lève-toi et avertis.

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa rabbaka fakabbir
Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa siyaabaka fatahhir
Et tes vêtements, purifie-les.

74:5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Warrujza fahjur
Et de tout péché, écarte-toi.

74:6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wa laa tamnun tastaksir
Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Wa li Rabbika fasbir
Et pour ton Seigneur, endure.

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Fa izaa nuqira fin naaqoor
Quand on sonnera du Clairon,

74:9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
alors, ce jour-là sera un jour difficile,

74:10

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
'Alal kaafireena ghayru yaseer
pas facile pour les mécréants.

74:11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,

74:12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
et à qui J'ai donné des biens étendus,

74:13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Wa baneena shuhoodaa
et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Wa mahhattu lahoo tamheeda
pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés

74:15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Summa yat ma'u an azeed
Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

74:16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
Pas du tout! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

74:17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Sa urhiquhoo sa'oodaa
Je vais le contraindre à gravir une pente.

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahoo fakkara wa qaddar
Il a réfléchi. Et il a décidé.

74:19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
Qu'il périsse! Comme il a décidé!

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Summa qutila kaifa qaddar
Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé!

74:21

ثُمَّ نَظَرَ
Summa nazar
Ensuite, il a regardé.

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Summa 'abasa wa basar
Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

74:23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Summaa adbara wastakbar
Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil

74:24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
Puis il a dit: «Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

74:25

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
In haazaaa illaa qawlul bashar
ce n'est là que la parole d'un humain».

74:26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Sa usleehi saqar
Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

74:27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wa maaa adraaka maa saqar
Et qui te dira ce qu'est Saqar?

74:28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Laa tubqee wa laa tazar
Il ne laisse rien et n'épargne rien;

74:29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Lawwaahatul lilbashar
Il brûle la peau et la noircit.

74:30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
'Alaihaa tis'ata 'ashar
Ils sont dix neuf à y veiller.
Share: