المدثر

Al-Muddaththir

The Cloaked One

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

74:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Yaaa ayyuhal muddassir
O tu che sei avvolto nel mantello,

74:2

قُمْ فَأَنذِرْ
Qum fa anzir
alzati e ammonisci,

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa rabbaka fakabbir
e il tuo Signore magnifica,

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa siyaabaka fatahhir
e le tue vesti purifica,

74:5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Warrujza fahjur
allontanati dall'abiezione.

74:6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wa laa tamnun tastaksir
Non dar nulla sperando di ricevere di più,

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Wa li Rabbika fasbir
ma sopporta con pazienza per il tuo Signore!

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Fa izaa nuqira fin naaqoor
Quando sarà soffiato nel Corno,

74:9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
quello sarà un Giorno difficile,

74:10

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
'Alal kaafireena ghayru yaseer
niente affatto facile per i miscredenti.

74:11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
LasciaMi solo con colui che ho creato,

74:12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
cui ho concesso abbondanza di beni,

74:13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Wa baneena shuhoodaa
e figli al suo fianco,

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Wa mahhattu lahoo tamheeda
al quale ho facilitato ogni cosa,

74:15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Summa yat ma'u an azeed
e che ancora desidera che gli dia di più.

74:16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
No, invero è stato refrattario ai Nostri segni:

74:17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Sa urhiquhoo sa'oodaa
lo costringerò a una dura salita.

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahoo fakkara wa qaddar
Ha ponderato e l'ha definito.

74:19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
Perisca per come l'ha definito,

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Summa qutila kaifa qaddar
sì, perisca per come l'ha definito!

74:21

ثُمَّ نَظَرَ
Summa nazar
Quindi ha guardato,

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Summa 'abasa wa basar
si è accigliato e rabbuiato.

74:23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Summaa adbara wastakbar
Ha volto le spalle, si è fatto altero

74:24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
e ha detto: “Questo non è che magia appresa;

74:25

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
In haazaaa illaa qawlul bashar
non è altro che un discorso di un uomo”.

74:26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Sa usleehi saqar
Lo getterò nel Calore che brucia.

74:27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wa maaa adraaka maa saqar
Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?

74:28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Laa tubqee wa laa tazar
Nulla risparmia, non lascia nulla;

74:29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Lawwaahatul lilbashar
carbonizza gli uomini.

74:30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
'Alaihaa tis'ata 'ashar
Gli stanno a guardia diciannove [angeli].
Share: