بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Alam nashrah laka sadrak
Non ti abbiamo forse aperto il petto [alla fede]?
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Wa wa d'ana 'anka wizrak
E non ti abbiamo sbarazzato del fardello
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Allazee anqada zahrak
che gravava sulle tue spalle?
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Wa raf 'ana laka zikrak
[Non abbiamo] innalzato la tua fama?
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Fa inna ma'al usri yusra
In verità per ogni difficoltà c'è una facilità.
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا
Inna ma'al 'usri yusra
Sì, per ogni difficoltà c'è una facilità.
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Fa iza faragh ta fansab
Appena ne hai il tempo, mettiti dunque ritto,
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
Wa ilaa rabbika far ghab
e aspira al tuo Signore.