Amharic - ሳዲቅ & ሳኒ ሐቢብ Arabic - تفسير المیسر Azərbaycanca - Alikhan Musayev Bengali - জহুরুল হক Bosnian - Besim Korkut Deutsch - Abu Rida Muhammad ibn Ahmad Deutsch - Bubenheim & Elyas Deutsch - Adel Theodor Khoury English - Sayyid Abul Ala Maududi English - Saheeh International English - Mohammad Habib Shakir English - Abdullah Yusuf Ali Español - Muhammad Isa García Farsi - آیتی Français - Muhammad Hamidullah Indonesian - Kementerian Agama Italiano - Hamza Roberto Piccardo Japanese - 日本語翻訳 Korean - 한국어 번역 Kurdish - تهفسیری ئاسان Malay - Basmeih Русский - Эльмир Кулиев Русский - Аль-Мунтахаб Svenska - Bernström Tajik - Оятӣ Türkçe - Abdulbakî Gölpınarlı Türkçe - Yasar Nuri Öztürk Tatarça - Ногмани тәфсире Українська - Михайло Якубович Urdu - جالندہری Ozbek - Мухаммад Содик Chinese - 穆罕默德马健
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلطُّورِ
Wat-Toor
سوێند بهکێوی _ طور _ (کهخوای گهورهگفتوگۆی لهگهڵ موسادا له نزیکی ئهنجامدا).
وَكِتَٰبٍۢ مَّسْطُورٍۢ
Wa kitaabim mastoor
سوێند بهکتێبی نوسراو که (لوح المحفوظه).
فِى رَقٍّۢ مَّنشُورٍۢ
Fee raqqim manshoor
کهلهلاپهڕهی تهنگی گرنگدایه
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
Wal baitil ma'moor
: سوێند _ بهکهعبه_ کهههمیشه ئاوهدانه به نوێژكهران، وه (ئهوانهی بۆ حهج و عهمرهدهچن) ههروهها (بیت المعمور) شوێنێکه لهئاسمانی حهوتهم کهدیاریکراوه بۆ خواپهرستی فریشتهکان ههروهک چۆن کهعبه پیرۆزه لای ئیمانداران، (لهفهرمودهیهکی ڕاست و دروستدا ئاماژهی بۆ کراوه).
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
Wassaqfil marfoo'
ههروهها سوێند بهسهقفی بهرزو بڵند (کهئاسمان دهگرێتهوه، خوای گهورهدهیهوێت سهرنجمان ڕاکێشێت بۆ لای).
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
Wal bahril masjoor
سوێند بهدهریای پڕ لهئاو یان دهریای داگیرساو (کهقیامهت دادهگرسێت و دهتهقێتهوه).
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌۭ
Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'
(پهروهردگاری مهزن سوێند بهو ههموو شتانهدهخوات، ئینجا دهفهرموێت): بهڕاستی سزاو ئازاری پهروهردگاری تۆ ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) ههر پێش دێت.
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍۢ
Maa lahoo min daafi'
کهسیش ناتوانێت بهری بگرێت و دهستی پێوه بنێت و نههێڵێت.
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًۭا
Yawma tamoorus samaaa'u mawraa
ئهو ڕۆژه ئهستێره وههسهرهکانی ئاسمان ههموو بهیهکدا دهدهن، (خوای گهورهتێکیان دهدات وههڵیان دهوهشێنێت)
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًۭا
Wa taseerul jibaalu sairaa
کێوهکانیش لهجێی خۆیان دهجوڵێن و دهڕۆن، (وهک خۆری، وهک ههور، زهویان پێ تهخت دهکرێت).
فَوَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen
کهواته واوهیلا و هاوار بۆ ئهوانهی کهباوهڕیان بهحهق و ڕاستی نهکرد و بهدرۆیان دهزانی لهو ڕۆژهدا.
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍۢ يَلْعَبُونَ
Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon
ئهوانهی کهرۆچووه و گاڵته دهکهن بهئیسلام و پێغهمبهر و قورئان.
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa
رۆژێک دێت بهتوندی پاڵیان پێوه دهنرێت بۆ ناو دۆزهخ (دهنگ لهسینهوهیانهوه دێت ئهوهندهپاڵهکه تونده).
هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon
پێیان دهوترێت ئهمهئهو ئاگرو دۆزهخهیه کهکاتی خۆی بڕواتان پێی نهبوو بهگاڵتهتان گرتبوو
أَفَسِحْرٌ هَٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon
باشه، ئهمهجادووهنیشانتان دهدرێت یان ئێوه ڕاستی نابینن؟!
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon
دهبێت بچنهناوی و سزا بچێژن، جا ئیتر خۆڕادهگرن یان خۆڕاناگرن وهک یهکه بۆتان، بێگومان یان خۆڕاناگرن وهک یهکه بۆتان، بێگومان تۆڵهی ئهو کاروکردهوانهتان ههر دهدرێتهوه کهدهتانکرد.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍۢ وَنَعِيمٍۢ
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem
لهولاشهوهبهڕاستی ئهوانهی کهلهدنیادا خواناس و دینداربوون، لهباخهکانی بهههشت و ناز و نیعمهتدا، ژیانی پڕ لهبهختیاری و کامهرانی دهبهنهسهر.
فَٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem
زۆر کهیف خۆش و دڵخۆش و ڕووخۆشن بهو بهخششانهی که پهروهردگاریان پێی بهخشیون، ههر پهروهردیگاریشیان لهسزاو تاڵاوی دۆزهخ پاڕاستونی.
كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
پێیان دهوترێت بخۆن و بخۆنهوه نۆشی گیانتان بێت لهپاداشتی کردهوهی چاک و ڕێک و پێکتاندا
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّصْفُوفَةٍۢ ۖ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍۢ
Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een
ئهو بهختهوهرانهبهکهماڵی ئیسراحهت) پاڵیان داوهتهوهلهسهر کورسی و قهنهفهرازاوهکان، کهبهشێوهیهکی جوان و ڕێک ڕیز کراون، ئێمه هاوسهرانی حۆری چاوگهشهمان لێ مارهکردوون
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍۢ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌۭ
Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen
جا ئهوانهی باوهڕیان هێناوه و نهوهکانیشیان بهئیمان و باوهڕهوه شوێنیان کهوتوون، ئهوانهلهبهههشتدا پێک شاد دهکهینهوه (تا کامهرانی و خۆشییان زیاتر بێت)، وهنهبێت ئهوانهی کهپلهی بهرزیان دهستکهوتووهدایان بهزێنین بۆ پلهی نزمتر، چونکهئێمه پاداشتی کردهوهی کهس کهم ناکهینهوه (ئهگهر زیادی نهکهین) لهههمان کاتدا ههرکهسهبارمتهی کردهوهی خۆیهتی
وَأَمْدَدْنَٰهُم بِفَٰكِهَةٍۢ وَلَحْمٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon
بهردهوام حهزیان لهههر میوه و گۆشتێک بێت پێشکهشیان دهکهین
يَتَنَٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًۭا لَّا لَغْوٌۭ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌۭ
Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem
بهدڵ خۆشیهوه لهکاسی تایبهتیدا شهراب دهنۆشن، جار جار بۆ خۆشی لهیهکتری دهسێنن، دوور لهرهفتاری ناشیرین و گوناهو تاوانبارکردنی یهکتر
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌۭ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌۭ مَّكْنُونٌۭ
Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon
ههروهها منداڵانی جوان و ئێسک سووک بهدهوریاندا دێن و خزمهتیان دهکهن دهڵێی مرواری پاک و بێگهردن
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
(جا دوای ئهو عهیش و نۆش و کهیف و ئاههنگه) ڕوودهکهنهیهکترو دهستهدهستهلهیهک نزیک دهبنهوه، پرسیار لهرابوردوی یهکتر دهکهن (دیاره ههرکهسهلهو بهیهکگهیشتنانهدا بهشێک لهسهرگوزهشتهی خۆی نیشانی ئیماندارانی هاوهڵ و میوانی دهدات، لهگهڵ ڕوونکردنهوهی پێویستدا، کهبهدهزگای زۆر پێشکهوتوو تۆمارکراوه)
قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen
سهرهنجام ههموو بهیهک دهنگ دهڵێن: بهڕاستی (کارێکی چاکمان دهکرد سوپاس بۆ خوا) چونکهکاتی خۆی کهلهناو ماڵ و خێزانماندا بووین، ترسی لێپرسینهوهی ڕۆژی قیامهتمان ههبوو، ههروهها بهبهزهییش بووین لهناویاندا و مهبهستمان بوو ئهوانیش وهک ئێمه خواناس بن
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom
بههۆی ئهوهوهخوای میهرهبانیش لای ڕهحمهتی لێ کردینهوه و منهتباری کردین و لهسزای دۆزهخی پڕئێش پاڕاستینی
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem
بهڕاستی ئێمه کاتی خۆی هاناو هاوارمان ههر بۆ ئهو دهبردو دهمانپهرست، چونکهبێگومان ههر ئهو زاتهخوایهکی چاکهخوازو میهرهبان و دلۆڤانه
فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍۢ وَلَا مَجْنُونٍ
Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon
ئهی محمد (صلی الله علیه وسلم) ئامۆژگاری ئهوخهڵکه بکه، چونکهبههۆی نازو نیعمهتی پهروهردگارتهوهنهفاڵچیت، نهشێتی
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌۭ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon
خوانهناس و دڵڕهقهکان دهڵێن: ئهمهشاعیرێکه و چاوهڕوانی مهرگی دهکهین!!