القارعة

Al-Qaari'a

Великое бедствие

Мекка
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

101:1

ٱلْقَارِعَةُ
Al qaari'ah
Великое бедствие (День воскресения)!

101:2

مَا ٱلْقَارِعَةُ
Mal qaariah
Что такое Великое бедствие (День воскресения)?

101:3

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wa maa adraaka mal qaari'ah
Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие (День воскресения)?

101:4

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
В тот день люди будут подобны рассеянным мотылькам,

101:5

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
а горы будут подобны расчесанной шерсти.

101:6

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
Тогда тот, чья чаша Весов окажется тяжелой,

101:7

فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
обретет приятную жизнь.

101:8

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
Для того же, чья чаша Весов окажется легкой,

101:9

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Fa-ummuhu haawiyah
матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери; или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой).

101:10

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wa maa adraaka maa hiyah
Откуда ты мог знать, что это такое?

101:11

نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Naarun hamiyah
Это - жаркий Огонь!
Share: