المدثر

Al-Muddaththir

Завернувшийся

Мекка
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

74:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Yaaa ayyuhal muddassir
О ты, закутавшийся в свою одежду! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 56 айатов. В этой Священной суре содержится призыв к посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - увещевать свой народ, превозносить Аллаха Всевышнего и удерживаться от того, что не подобает ему. В ней также рассказывается о трубном гласе и о том, что наказание неверных будет очень мучительно. Сура повелевает посланнику - да благословит его Аллах и приветствует! - оставить отрицающего милость Аллаха к нему и жаждущего ещё больших милостей, не признавая их и не благодаря Аллаха за них. В ней указывается, как этот неверный, обдумав и рассчитав, отрицал Коран, и подробно рассказывается о его наказании в "сакаре" (адском огне), который описан так, чтобы вселить смятение и страх. В суре - напоминание человеку о том, что он приобрёл из добра и зла. Далее говорится о верующих, повиновавшихся Аллаху, и о том, как они будут порицать грешников, спрашивая, что ввело их в "сакар". В конце суры говорится, что Коран - напоминание тем, кто желает. Это те, которые помнят Коран и придерживаются его наставлений. Они богобоязненны и заслуживают прощения Всевышнего.]]

74:2

قُمْ فَأَنذِرْ
Qum fa anzir
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa rabbaka fakabbir
И превозноси только своего Великого Господа,

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa siyaabaka fatahhir
и очисти свои одежды водой от осквернения,

74:5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Warrujza fahjur
и избегай наказания, т.е. всегда удерживайся от того, что приводит к наказанию.

74:6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wa laa tamnun tastaksir
И не давай никому милостыни, считая, что ты даёшь ему намного больше, чем надо.

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Wa li Rabbika fasbir
И терпеливо переноси все приказания и запреты и связанные с ними трудности и тягости ради благосклонности Аллаха.

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Fa izaa nuqira fin naaqoor
Когда протрубят в трубу, -

74:9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
это будет трудный и ужасный День для неверных

74:10

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
'Alal kaafireena ghayru yaseer
и им будет нелегко избавиться от расплаты и от других ужасов этого Дня.

74:11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
Оставь Меня одного с тем, кого Я создал. Я избавлю тебя от него.

74:12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
Я наделил его огромным неиссякаемым богатством

74:13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Wa baneena shuhoodaa
и сыновьями, не расстающимися с ним,

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Wa mahhattu lahoo tamheeda
и дал ему сполна власть, достоинство и высокое положение,

74:15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Summa yat ma'u an azeed
но он жаждет, чтобы Я даровал ему ещё больше имущества, сыновей и ещё более высокое положение, и он не благодарен Мне за эти милости.

74:16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
Так нет! Он не получит того, чего он жаждет. Ведь он упорно отрицал Коран, считая его ложью.

74:17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Sa urhiquhoo sa'oodaa
Я подвергну его мучительному наказанию, которое он не вынесет.

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahoo fakkara wa qaddar
Ведь он решил про себя и обдумал, как опорочить Коран,

74:19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
поэтому он заслужил гибель. Как он мог надумать порочить Коран!

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Summa qutila kaifa qaddar
Он заслуживает гибель дважды! Как же он мог задумать порочить Коран!

74:21

ثُمَّ نَظَرَ
Summa nazar
Потом он посмотрел на лица людей,

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Summa 'abasa wa basar
потом он нахмурился, затем ещё более нахмурился,

74:23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Summaa adbara wastakbar
потом отвернулся от истины, превознёсся и высокомерно, не признавая её,

74:24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
сказал: "Это - не что иное, как колдовство, переданное от предков.

74:25

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
In haazaaa illaa qawlul bashar
Это - лишь речь людская, которой научился Мухаммад. И он ложно утверждает, что он (Коран) якобы ниспослан от Аллаха".

74:26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Sa usleehi saqar
Я ввергну его в адский огонь, где он будет сожжён в его пламени.

74:27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wa maaa adraaka maa saqar
И как тебе знать, что такое адский огонь?

74:28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Laa tubqee wa laa tazar
Он не щадит ни мяса, ни костей.

74:29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Lawwaahatul lilbashar
Он сжигает кожу до черноты.

74:30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
'Alaihaa tis'ata 'ashar
Забота об адском огне и наказании его обитателей поручено девятнадцати (ангелам).
Share: