العلق

Al-Alaq

The Clot

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

96:1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
LÄS I din Herres namn, Han som har skapat -

96:2

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Khalaqal insaana min 'alaq
skapat människan av en grodd som sätter sig fast!

96:3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Iqra wa rab bukal akram
Läs! Din Herre är den Främste Givaren,

96:4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Al lazee 'allama bil qalam
som har lärt [människan] pennans [bruk],

96:5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
'Al lamal insaana ma lam y'alam
lärt människan vad hon inte visste!

96:6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Kallaa innal insaana layatghaa
Nej, människans högmod går verkligen över alla gränser

96:7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Ar-ra aahus taghnaa
då hon tror sig vara fri från allt beroende; -

96:8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Innna ilaa rabbikar ruj'aa
till din Herre måste alla återvända.

96:9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Ara-aital lazee yanhaa
VAD ANSER du om den som vill hindra

96:10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
'Abdan iza sallaa
en [Guds] tjänare från att förrätta bön?

96:11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Ara-aita in kana 'alal hudaa
Följer han vägledningen

96:12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Au amara bit taqwaa
eller anbefaller han gudsfruktan?

96:13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Eller anser du att han [snarare] förnekar sanningen och vänder den ryggen?

96:14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Vet han inte att Gud ser [allt]

96:15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Nej! Om han inte upphör [med detta] skall Vi helt visst gripa honom i luggen -

96:16

نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Nasiyatin kazi batin khaatiyah
luggen på hans lögnaktiga, syndiga [panna] -

96:17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Fal yad'u naadiyah
och låt honom då kalla på de äldstes råd;

96:18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Sanad 'uz zabaaniyah
Vi skall kalla på helvetets änglavakt!

96:19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Nej [Profet]! Lyd honom inte, men fall ned i tillbedjan och sök komma [din Herre] nära!
Share: