بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Izaa waqa'atil waaqi'ah
Чун қиёмат воқеъ шавад,
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
ки дар воқеъ шуданаш ҳеҷ дурӯғ нест,
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
Khafidatur raafi'ah
гурӯҳеро пасткунанда аст ва гурӯрҳеро баландкунанда.
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
Izaa rujjatil ardu rajjaa
Он гоҳ, ки замин ба сахтӣ биларзад
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
Wa bussatil jibaalu bassaa
ва кӯҳҳо ба тамом реза-реза шаванд
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
ва чун ғуборе пароканда гарданд,
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
Wa kuntum azwaajan salaasah
шумо се гурӯҳ бошед:
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
яке аҳли саъодат. Аҳли саъодат чӣ ҳол доранд?
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah
Дигар аҳли шақоват (бадбахт). Аҳли шақоват чӣ ҳол доранд?
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Wassaabiqoonas saabiqoon
Севумини онҳо, ки пешқадаму пешдаст буданд ва инак пеш раводанд (дар ҷаннат).
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Ulaaa'ikal muqarraboon
Инҳо муқаррабонанд (наздиккардашудагонанд)
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fee Jannaatin Na'eem
дар биҳиштҳои пурнеъмат.
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwaleen
Гурӯҳе аз пешиниён
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Wa qaleelum minal aa khireen
ва андаке аз онҳо, ки аз пас омадаанд
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
'Alaa sururim mawdoonah
бар тахтҳои мурассаъ (зарбофт)
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
рӯбарӯи ҳам бар онҳо такя задаанд.
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
Писароне ҳамеша ҷавон гирдашон мечарханд
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Bi akwaabinw wa abaareeq
бо қадаҳҳову кӯзаҳо ва ҷомҳое аз шаробе, ки дар ҷӯйҳо ҷорист,
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
аз нушиданаш на сардард гиранд ва на беҳуш шаванд.
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
Ва меваҳое, ки худ интихоб мекунанд.
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
Ва гӯшти парранда, аз ҳар чӣ бихоҳанд,
وَحُورٌ عِينٌۭ
Wa hoorun'een
Ва ҳурони дуруштчашм
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
ҳамонанди марворидҳое дар садаф.
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon
Ҳама ба мукофоти корҳое, ки мекардаанд.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
Дар он ҷо на сухани беҳуда шунаванд ва на гуноҳолуд
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
Illaa qeelan salaaman salaamaa
ҷуз як сухан: «Салом, салом!»
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
Аммо аҳли саъодат, аҳли саъодат чӣ ҳол доранд?
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
Fee sidrim makhdood
Дар зери дарахти сидри бехор
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
Wa talhim mandood
ва дарахти музе (банан), ки мевааш бар якдигар чида шуда
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
Wa zillim mamdood
ва сояе доим