القيامة

Al-Qiyaama

The Resurrection

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

75:1

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
Andolsun kıyamet gününe.

75:2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
Ve andolsun kendini kınayıp duran nefse.

75:3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
Sanıyor mu insan, kemiklerini hiç mi toplayamayız?

75:4

بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
Evet, değil kemiklerini, parmak uçlarını bile düzüp koşmaya gücümüz yeter.

75:5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
Hayır, insan, ilerde olanı yalanlamak ister.

75:6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
Ve kıyamet günü ne vakit diye sorar.

75:7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
Fa izaa bariqal basar
Ve şaşırıp gözler dikilince.

75:8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
We khasafal qamar
Ve ay tutulunca.

75:9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
Wa jumi'ash shamusu wal qamar
Ve güneşle ay birleştirilince.

75:10

يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
İnsan der ki o gün, nerede kaçacak yer?

75:11

كَلَّا لَا وَزَرَ
Kallaa laa wazar
Hayır, yok kaçacak, sığınacak yer.

75:12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
O gün Rabbinin katındadır karar edilecek yer.

75:13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
O gün önce yaptığı da haber verilir insana, sonra yaptığı da.

75:14

بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
Hayır, insanın azası, aleyhine tanıklık eder.

75:15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Wa law alqaa ma'aazeerah
Özürlerini ortaya dökse de.

75:16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
Vahyi, acele edip okumak için dilini oynatıp durma.

75:17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
Şüphe yok ki onu toplayıp unutturmamak da bize düşer, okumak ve tertib etmek de.

75:18

فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
Onu okuduk mu, uy okuyuşuna.

75:19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
Summa inna 'alainaa bayaanah
Onu anlatıp bildirmek de şüphesiz, bize düşer.

75:20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
Hayır, siz geçip gideni seversiniz.

75:21

وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
Wa tazaroonal Aakhirah
Ve ahireti bırakırsınız.

75:22

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ
Wujoohuny yawma 'izin naadirah
O gün yüzler parlar, güzelleşir.

75:23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ
Ilaa rabbihaa naazirah
Ve Rablerine bakar.

75:24

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ
Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
Ve yüzler, asılır, kararır.

75:25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ
Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
Bellerini kıracak bir felaketi bekler.

75:26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
Hayır; can, köprücük kemiklerine gelince.

75:27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ
Wa qeela man raaq
Ve bir okuyup üfleyen yok mu denince.

75:28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
Wa zanna annahul firaaq
Ve şüphe yok ki bu çağın, bir ayrılık çağı olduğunu anlayınca.

75:29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Waltaffatis saaqu bissaaq
Ve baldır, baldıra dolaşınca.

75:30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
O gün, Rabbinin tapısına götürülür.

75:31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Falaa saddaqa wa laa sallaa
O, ne birşeyi vermiştir sadaka olarak, ne namaz kılmıştır.

75:32

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Wa laakin kazzaba wa tawalla
Ve fakat yalanlamıştır, yüz çevirmiştir.

75:33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
Sonra da salınasalına yakınlarının yanına gitmiştir.

75:34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Awlaa laka fa awlaa
Kötülük sana gerek, gene de kötülük sana.

75:35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
Summa awlaa laka fa awla
Sonra da kötülük sana gerek de gene kötülük sana.

75:36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
Yoksa insan, sanır mı ki kendi keyfine bırakılır?

75:37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ
Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
Erlik suyundan dökülen bir katre değil miydi?

75:38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
Sonra bir kan pıhtısı oldu da onu yarattı, azasını düzüp koştu.

75:39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
Derken ondan da erkek, dişi, çiftler yarattı.

75:40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
Bunları yapanın, ölüyü diriltmeye gücü mü yetmez?
Share: