بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Yaaa ayyuhal muddassir
اے (محمدﷺ) جو کپڑا لپیٹے پڑے ہو
قُمْ فَأَنذِرْ
Qum fa anzir
اُٹھو اور ہدایت کرو
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa rabbaka fakabbir
اور اپنے پروردگار کی بڑائی کرو
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa siyaabaka fatahhir
اور اپنے کپڑوں کو پاک رکھو
وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Warrujza fahjur
اور ناپاکی سے دور رہو
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wa laa tamnun tastaksir
اور (اس نیت سے) احسان نہ کرو کہ اس سے زیادہ کے طالب ہو
وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Wa li Rabbika fasbir
اور اپنے پروردگار کے لئے صبر کرو
فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Fa izaa nuqira fin naaqoor
جب صور پھونکا جائے گا
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
وہ دن کا مشکل دن ہوگا
عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
'Alal kaafireena ghayru yaseer
(یعنی) کافروں پر آسان نہ ہوگا
ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
ہمیں اس شخص سے سمجھ لینے دو جس کو ہم نے اکیلا پیدا کیا
وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
اور مال کثیر دیا
وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Wa baneena shuhoodaa
اور (ہر وقت اس کے پاس) حاضر رہنے والے بیٹے دیئے
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Wa mahhattu lahoo tamheeda
اور ہر طرح کے سامان میں وسعت دی
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Summa yat ma'u an azeed
ابھی خواہش رکھتا ہے کہ اور زیادہ دیں
كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
ایسا ہرگز نہیں ہوگا۔ یہ ہماری آیتیں کا دشمن رہا ہے
سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Sa urhiquhoo sa'oodaa
ہم اسے صعود پر چڑھائیں گے
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahoo fakkara wa qaddar
اس نے فکر کیا اور تجویز کی
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Summa qutila kaifa qaddar
پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
ثُمَّ نَظَرَ
Summa nazar
پھر تامل کیا
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Summa 'abasa wa basar
پھر تیوری چڑھائی اور منہ بگاڑ لیا
ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Summaa adbara wastakbar
پھر پشت پھیر کر چلا اور (قبول حق سے) غرور کیا
فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
پھر کہنے لگا کہ یہ تو جادو ہے جو (اگلوں سے) منتقل ہوتا آیا ہے
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
In haazaaa illaa qawlul bashar
(پھر بولا) یہ (خدا کا کلام نہیں بلکہ) بشر کا کلام ہے
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Sa usleehi saqar
ہم عنقریب اس کو سقر میں داخل کریں گے
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wa maaa adraaka maa saqar
اور تم کیا سمجھے کہ سقر کیا ہے؟
لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Laa tubqee wa laa tazar
(وہ آگ ہے کہ) نہ باقی رکھے گی اور نہ چھوڑے گی
لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Lawwaahatul lilbashar
اور بدن جھلس کر سیاہ کردے گی
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
'Alaihaa tis'ata 'ashar
اس پر اُنیس داروغہ ہیں