بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلْمُرْسَلَٰتِ عُرْفًۭا
Wal mursalaati'urfaa
ہواؤں کی قسم جو نرم نرم چلتی ہیں
فَٱلْعَٰصِفَٰتِ عَصْفًۭا
Fal'aasifaati 'asfaa
پھر زور پکڑ کر جھکڑ ہو جاتی ہیں
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشْرًۭا
Wannaashiraati nashraa
اور (بادلوں کو) پھاڑ کر پھیلا دیتی ہیں
فَٱلْفَٰرِقَٰتِ فَرْقًۭا
Falfaariqaati farqaa
پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ ذِكْرًا
Falmulqiyaati zikra
پھر فرشتوں کی قسم جو وحی لاتے ہیں
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
'Uzran aw nuzraa
تاکہ عذر (رفع) کردیا جائے یا ڈر سنا دیا جائے
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌۭ
Innamaa too'adoona lawaaqi'
کہ جس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے وہ ہو کر رہے گی
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
Fa izam nujoomu tumisat
جب تاروں کی چمک جاتی رہے
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
Wa izas samaaa'u furijat
اور جب آسمان پھٹ جائے
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa izal jibaalu nusifat
اور جب پہاڑ اُڑے اُڑے پھریں
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Wa izar Rusulu uqqitat
اور جب پیغمبر فراہم کئے جائیں
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Li ayyi yawmin ujjilat
بھلا (ان امور میں) تاخیر کس دن کے لئے کی گئی؟
لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
Li yawmil Fasl
فیصلے کے دن کے لئے
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
Wa maaa adraaka maa yawmul fasl
اور تمہیں کیا خبر کہ فیصلے کا دن کیا ہے؟
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen
اس دن جھٹلانے والوں کے لئے خرابی ہے
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
Alam nuhlikil awwaleen
کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلاک نہیں کر ڈالا
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْءَاخِرِينَ
Summa nutbi'uhumul aakhireen
پھر ان پچھلوں کو بھی ان کے پیچھے بھیج دیتے ہیں
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Kazzlika naf'alu bilmujrimeen
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍۢ مَّهِينٍۢ
Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen
کیا ہم نے تم کو حقیر پانی سے نہیں پیدا کیا؟
فَجَعَلْنَٰهُ فِى قَرَارٍۢ مَّكِينٍ
Faja'alnaahu fee qaraarim makeen
اس کو ایک محفوظ جگہ میں رکھا
إِلَىٰ قَدَرٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Illaa qadrim ma'loom
ایک وقت معین تک
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَٰدِرُونَ
Faqadarnaa fani'mal qaadiroon
پھر اندازہ مقرر کیا اور ہم کیا ہی خوب اندازہ مقرر کرنے والے ہیں
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
Alam naj'alil arda kifaataa
کیا ہم نے زمین کو سمیٹنے والی نہیں بنایا
أَحْيَآءًۭ وَأَمْوَٰتًۭا
Ahyaaa'anw wa amwaataa
یعنی) زندوں اور مردوں کو
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَٰمِخَٰتٍۢ وَأَسْقَيْنَٰكُم مَّآءًۭ فُرَاتًۭا
Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa
(بنایا) اور اس پر اونچے اونچے پہاڑ رکھ دیئے اور تم لوگوں کو میٹھا پانی پلایا
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen
اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon
جس چیز کو تم جھٹلایا کرتے تھے۔ (اب) اس کی طرف چلو
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّۢ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍۢ
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab
(یعنی) اس سائے کی طرف چلو جس کی تین شاخیں ہیں