الشمس

Ash-Shams

The Sun

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

91:1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
Wash shamsi wa duhaa haa
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی

91:2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
Wal qamari izaa talaa haa
اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے

91:3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
Wannahaari izaa jallaa haa
اور دن کی جب اُسے چمکا دے

91:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
Wallaili izaa yaghshaa haa
اور رات کی جب اُسے چھپا لے

91:5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
Wassamaaa'i wa maa banaahaa
اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا

91:6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
Wal ardi wa maa tahaahaa
اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا

91:7

وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا

91:8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی

91:9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Qad aflaha man zakkaahaa
کہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا

91:10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Wa qad khaaba man dassaahaa
اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا

91:11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا

91:12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
Izim ba'asa ashqaahaa
جب ان میں سے ایک نہایت بدبخت اٹھا

91:13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
تو خدا کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ خدا کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو

91:14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
مگر انہوں نے پیغمبر کو جھٹلایا اور اونٹنی کی کونچیں کاٹ دیں تو خدا نے ان کےگناہ کے سبب ان پر عذاب نازل کیا اور سب کو (ہلاک کر کے) برابر کر دیا

91:15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں
Share: