بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
Осмон билан қасам ва ториқ билан қасам.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
Ториқ нималигини сенга не билдирди?
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
У нур сочиб турувчи юлдуздир.
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Ҳеч бир жон йўқки, унинг ҳифз қилиб турувчиси бўлмаса.
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Инсон нимадан яралганига назар солсин.
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
У отилиб чиқувчи сувдан яратилгандир.
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
У (сув) сулб (умуртқа) ва тароиб (кўкрак суяги) орасидан чиқадир.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Албатта У зот уни қайта тирилтиришга қодирдир.
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
Сирлар фош бўладиган кундадир.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Бас, (ўшанда) у(инсон)да қувват ҳам, нусрат берувчи ҳам бўлмайдир.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
Қайтувчи (ёмғир) соҳиби бўлган осмон билан қасам.
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
Ёриб чиқувчи эгаси бўлган ер билан қасам.
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Innahoo laqawlun fasl
Албатта у(Қуръон) ажратувчи сўздир.
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
Ва у ҳазил эмасдир.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Innahum yakeedoona kaidaa
Албатта улар ҳийла-найранг қиларлар.
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Wa akeedu kaidaa
Ва Мен ҳам ҳийла қилурман. (Яъни, ҳийласига яраша жазо берурман.)
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
Муҳлат бер кофирларга, уларга озгина муҳлат бер. (Яъни, уларга азоб келмаётганидан шошилма, ҳаммасининг вақти, соати бор.)