القلم

Al-Qalam

The Pen

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

68:1

نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Noon; walqalami wa maa yasturoon
努奈。以筆和他們所寫的盟誓,

68:2

مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ
Maa anta bini'mati Rabbika bimajnoon
你為主的恩典,你絕不是一個瘋人,

68:3

وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ
Wa inna laka la ajran ghaira mamnoon
你必得享受不斷的報酬。

68:4

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ
Wa innaka la'alaa khuluqin 'azeem
你確是具備一種偉大的性格的。

68:5

فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Fasatubsiru wa yubsiroon
你將看見,他們也將看見,

68:6

بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
Bi ayyikumul maftoon
你們究竟誰是害瘋病的。

68:7

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
Innaa Rabbaka Huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihee wa Huwa a'lamu bilmuhtadeen
你的主的確知道誰是叛離他的正道的,他的確知道誰是遵循他的正道的。

68:8

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Falaa tuti'il mukazzibeen
你不要順從否認真理的人們,

68:9

وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Waddoo law tudhinu fa-yudhinoon
他們希望你柔順,他們也柔順。

68:10

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ
Wa laa tuti' kulla hallaa fim maheen
你不要順從每個妄誓的、卑賤的、

68:11

هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ
Hammaazim mash shaaa'im binameem
說謊的、進饞的、

68:12

مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Mannaa'il lilkhairi mu'tadin aseem
吝嗇的、過份的、犯罪的、

68:13

عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
'Utullim ba'da zaalika zaneem
粗鄙而且是私生子的人。

68:14

أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ
An kaana zaa maalinw-wa baneen
那是因為他是有財產和子嗣的。

68:15

إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Izaa tutlaa 'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
有人對他宣讀我的跡象時,他就說:「這是古人的故事。」

68:16

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
Sanasimuhoo 'alal khurtoom
我將在他的鼻子上打上烙印。

68:17

إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Innaa balawnaahum kamaa balawnaaa As-haabal jannati iz 'aqsamoo la-yasri munnahaa musbiheen
我確已考驗他們,猶如考驗園圃的主人們一樣。當時,他們曾盟誓,他們必定在早晨收獲園圃中的果實,

68:18

وَلَا يَسْتَثْنُونَ
Wa laa yastasnoon
並不留一部分給貧民。

68:19

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
Fataafa 'alaihaa taaa'i fum mir rabbika wa hum naaa'imoon
當他們正在睡覺的時候,從你的主發出的災難降臨那個園圃,

68:20

فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
Fa asbahat kassareem
一旦之間變成焦土一樣。

68:21

فَتَنَادَوْا۟ مُصْبِحِينَ
Fatanaadaw musbiheen
他們曾在早晨彼此相呼:

68:22

أَنِ ٱغْدُوا۟ عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰرِمِينَ
Anighdoo 'alaa harsikum in kuntum saarimeen
「你們當在早晨到園裡去,如果你們要想收獲。」

68:23

فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمْ يَتَخَٰفَتُونَ
Fantalaqoo wa hum yatakhaafatoon
他們走了,途中悄悄地商議說:

68:24

أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا ٱلْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌۭ
Al laa yadkhulannahal yawma 'alaikum miskeen
「今天絕不要讓一個貧民走進園圃。」

68:25

وَغَدَوْا۟ عَلَىٰ حَرْدٍۢ قَٰدِرِينَ
Wa ghadaw 'alaa hardin qaadireen
他們早晨起來以為自己是能遏制的。

68:26

فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوٓا۟ إِنَّا لَضَآلُّونَ
Falammaa ra awhaa qaalooo innaa ladaaalloon
當他們看見園圃的時候,他們說:「我們碓是迷誤的,

68:27

بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon
不然,我們是被剝奪的!」

68:28

قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
Qaala awsatuhum alam aqul lakum law laa tusabbihoon
他們中最優秀的人說:「難道我沒有對你們說嗎?你們怎麼不讚頌真主呢?」

68:29

قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
Qaaloo subhaana rabbinaaa innaa kunnaa zaalimeen
他們說:「讚頌我們的主超絕萬物!我們確是不義的。」

68:30

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَلَٰوَمُونَ
Fa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatalaawamoon
於是他們大家走向前來,互相責備起來。
Share: