عبس

Abasa

He frowned

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
'Abasa wa tawallaa.
O qaşqabağını sallayıb üzünü yana çevirdi –

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
An jaa-ahul 'a-maa
yanına bir korun gəlməsinə görə.

80:3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
Nə bilirdin ki, bəlkə o günahlardan təmizlənəcəkdi

80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
və yaxud nəsihət dinləyib faydalanacaqdı.

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Amma manis taghnaa
Nəsihətə ehtiyacı olmayana gəlincə isə –

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Fa-anta lahu tasaddaa
sən ona diqqət yetirirsən.

80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
Onun təmizlənməməyinin sənə bir dəxli yoxdur.

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Wa amma man jaa-aka yas'a
Səy göstərib sənin yanına gələn,

80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhshaa
Allahdan qorxan kimsəyə gəlincə,

80:10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Fa-anta 'anhu talah haa.
ona məhəl qoymursan!

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ
Kalla innaha tazkirah
Xeyr! Şübhəsiz ki, bu, bir nəsihətdir.

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Faman shaa a zakarah
Kim istəsə, qoy onu xatırlayıb ibrət alsın.

80:13

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
Fi suhufim mukar rama
Bu Quran kəramətli səhifələrdədir,

80:14

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ
Marfoo'atim mutah hara
yüksək və pak səhifələrdədir.

80:15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ
Bi'aidee safara
Bu səhifələr elçilərin əllərində –

80:16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ
Kiraamim bararah.
möhtərəm və müti olanların əllərindədir.

80:17

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Qutilal-insanu maa akfarah.
Qoy ölsün kafir insan! O necə də nankordur!

80:18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
Min aiyyi shai-in Khalaq
Qoy baxıb görsün Allah onu nədən yaradıb?

80:19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
Allah onu nütfədən yaratdı və müəyyən şəkildə formalaşdırdı.

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Thummas sabeela yas-sarah
Sonra da onun yolunu asanlaşdırdı.

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
Thumma amatahu fa-aqbarah
Sonra onu öldürüb qəbirə yerləşdirdi.

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thumma iza shaa-a ansharah
İstədiyi bir zaman onu dirildəcəkdir.

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Kalla lamma yaqdi maa amarah.
Xeyr! O, hələ də Allahın ona buyurduğunu yerinə yetirməmişdir.

80:24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
Qoy insan yediyinə diqqət yetirsin bir az!

80:25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا
Anna sabab nalmaa-a sabba.
Həqiqətən, yağışı bol-bol Biz yağdırırıq.

80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
Sonra da yeri çat-çat yarıb

80:27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
Fa ambatna feeha habba
orada taxıl yetişdiririk.

80:28

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا
Wa 'inabaw-wa qadba
Habelə üzüm və yonca,

80:29

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا
Wa zaitoonaw wanakh la'
zeytun və xurma ağacları,

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
Wa hadaa-iqa ghulba
sıx-sıx bağlar,

80:31

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا
Wa faki hataw-wa abba.
meyvələr və otlar da bitiririk.

80:32

مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
Bu nemətlər sizin istifadəniz və mal-qaranızın faydalanması üçündür.

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Faiza jaa-atis saakhah.
Qulaqbatırıcı bir səs gələndə –

80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
o gün insan qaçacaq öz qardaşından,

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Wa ummihee wa abeeh
anasından, atasından,

80:36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Wa sahi batihee wa baneeh.
arvadından və övladlarından!

80:37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
O gün onlardan hər birinin yetərincə işi olacaqdır.

80:38

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
O gün neçə-neçə üzlər parlayacaq,

80:39

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
Dahi katum mustab shirah
güləcək və fərəhlənəcəkdir.

80:40

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
O gün neçə-neçə üzlərə toz-torpaq hopacaq,

80:41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatarah.
onları zülmət bürüyəcəkdir.

80:42

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
Məhz onlar kafirlər, günahkarlardır!
Share: