بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Wal'aadi yaati dabha
Bei den schnaubenden Rennern
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Fal moori yaati qadha
die dann Feuerfunken schlagen
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Fal mugheeraati subha
alsdann frühmorgens anstürmen
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Fa atharna bihee naq'a
und damit Staub aufwirbeln
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawa satna bihee jam'a
und so in die Mitte (des Feindes) eindringen!
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Innal-insana lirabbihee lakanood
Wahrlich, der Mensch ist undankbar gegen seinen Herrn
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
und wahrlich, er bezeugt es selber
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
und wahrlich, stark ist seine Liebe zum (irdischen) Gut.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Weiß er denn nicht, wenn der Inhalt der Gräber herausgeworfen wird
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wa hussila maa fis sudoor
und das herausgeholt wird, was in den Herzen ist
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
daß ihr Herr sie wahrlich an jenem Tag wohl kennt?