الرحمن

Ar-Rahmaan

Der Barmherzige

Medina
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

55:1

ٱلرَّحْمَٰنُ
Ar Rahmaan
Der Allerbarmer

55:2

عَلَّمَ ٱلْقُرْءَانَ
'Allamal Quran
hat den Quran gelehrt.

55:3

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ
Khalaqal insaan
Er hat den Menschen erschaffen.

55:4

عَلَّمَهُ ٱلْبَيَانَ
'Allamalhul bayaan
Er hat ihm das deutliche Reden beigebracht.

55:5

ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۢ
Ashshamsu walqamaru bihusbaan
Die Sonne und der Mond kreisen nach einer festgesetzten Berechnung.

55:6

وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Wannajmu washshajaru yasjudan
Und die Sterne und Bäume fallen (vor Ihm) anbetend nieder.

55:7

وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ
Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Meezan
Und den Himmel hat Er emporgehoben. Und Er hat das (richtige) Abwiegen zum Gebot gemacht

55:8

أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ
Allaa tatghaw fil meezaan
auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht.

55:9

وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ
Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
so setzt das Gewicht in gerechter Weise und betrügt nicht beim Wiegen.

55:10

وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Wal arda wada'ahaa lilanaame
Und Er hat die Erde für die Geschöpfe bereitet

55:11

فِيهَا فَٰكِهَةٌۭ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
auf ihr sind Früchte und Palmen mit Fruchthüllen

55:12

وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
Walhabbu zul 'asfi war Raihaanu
und Korn auf Halmen und duftende Pflanzen.

55:13

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:14

خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍۢ كَٱلْفَخَّارِ
Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaari
Er hat den Menschen aus Ton erschaffen, gleich einer Töpferware.

55:15

وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍۢ مِّن نَّارٍۢ
Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
Und die Ginn schuf Er aus rauchloser Feuerflamme.

55:16

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:17

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayni
(Er ist) der Herr der beiden Osten und der Herr der beiden Westen.

55:18

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:19

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Marajal bahrayni yalta qiyaani
Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien Lauf gelassen.

55:20

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌۭ لَّا يَبْغِيَانِ
Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
Zwischen ihnen steht eine Scheidewand, so daß sie nicht ineinander übergreifen.

55:21

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:22

يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ
Yakhruju minhumal lu 'lu u wal marjaanu
Perlen kommen aus beiden hervor und Korallen.

55:23

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:24

وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ
Wa lahul jawaaril mun sha'aatu fil bahri kal a'laam
Und Sein sind die hochragenden Schiffe auf dem Meer, gleich Berge.

55:25

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:26

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۢ
Kullu man 'alaihaa faan
Alles, was auf (Erden) ist, wird vergehen.

55:27

وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
Aber das Angesicht deines Herrn bleibt bestehen - des Herrn der Majestät und der Ehre.

55:28

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?

55:29

يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍۢ
Yas'aluhoo man fissamaawaati walard; kulla ywmin huwa fee shaan
Ihn bitten alle, die in den Himmeln und auf Erden sind. Er ist tagtäglich in jeglichem Einsatz.

55:30

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi ayyi aalaaa'i Rabbikumaa tukazzibaan.
Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide da leugnen?
Share: