النبإ

An-Naba

Die Ankündigung

Mekka
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

78:1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
'Amma Yatasaa-aloon
Wonach fragen sie sich?

78:2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
'Anin-nabaa-il 'azeem
Nach der gewaltigen Kunde,

78:3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allazi hum feehi mukh talifoon
über die sie sich uneinig sind.

78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kallaa sa y'alamoon
Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.

78:5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kallaa sa y'alamoon
Abermals: Keineswegs! Sie werden (es noch) erfahren.

78:6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا
Alam naj'alil arda mihaa da
Haben Wir nicht die Erde zu einer Lagerstatt gemacht

78:7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
Wal jibaala au taada
und die Berge zu Pfählen?

78:8

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
Wa khalaq naakum azwaaja
Und Wir haben euch als Paare erschaffen.

78:9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
Waja'alnan naumakum subata
Und Wir haben euren Schlaf zum Ausruhen gemacht.

78:10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
Waja'alnal laila libasa
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.

78:11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
Waja'alnan nahara ma 'aasha
Und Wir haben den Tag zur Lebensführung gemacht.

78:12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
Und Wir haben über euch sieben feste (Himmel) aufgebaut.

78:13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
Waja'alna siraajaw wah haaja
Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.

78:14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
Und Wir haben von den Regenwolken sich ergießendes Wasser herabkommen lassen,

78:15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
Linukh rija bihee habbaw wana baata
um damit Korn und Gewächse hervorzubringen

78:16

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
Wa jan naatin alfafa
und dichtbestandene Gärten.

78:17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا
Inna yaumal-fasli kana miqaata
Gewiß, der Tag der Entscheidung ist eine festgesetzte Zeit,

78:18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
der Tag, da ins Horn geblasen wird und ihr in Scharen herkommt

78:19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
und da der Himmel geöffnet und dann zu Toren wird

78:20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
und da die Berge versetzt und dann zu einer Luftspiegelung werden.

78:21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
Inna jahan nama kaanat mirsaada
Gewiß, die Hölle ist ein Hinterhalt,

78:22

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا
Lit taa gheena ma aaba
für diejenigen, die das Maß (an Frevel) überschreiten, eine Heimstatt,

78:23

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
Laa bitheena feehaa ahqaaba
lange Zeiten darin zu verweilen;

78:24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
sie werden darin weder Kühlung noch Getränk kosten,

78:25

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
außer heißem Wasser und stinkender Brühe,

78:26

جَزَآءًۭ وِفَاقًا
Jazaa-aw wi faaqa
als angemessene Vergeltung.

78:27

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
Sie erwarteten ja niemals eine Abrechnung

78:28

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
und erklärten Unsere Zeichen hartnäckig für Lüge.

78:29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
Doch alles haben Wir schriftlich erfaßt.

78:30

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.

78:31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Inna lil mutta qeena mafaaza
Gewiß, für die Gottesfürchtigen wird es einen Ort des Erfolgs geben,

78:32

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
umfriedete Gärten und Rebstöcke

78:33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
Wa kaawa 'iba at raaba
und prächtige, gleichaltrige (weibliche Wesen)

78:34

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
Wa ka'san di haaqa
und ein (stets) voller Becher.

78:35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge.

78:36

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
(Dies) als Belohnung von deinem Herrn, als hinreichende Gabe,

78:37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, dem Allerbarmer. Sie verfügen nicht darüber, vor Ihm zu reden,

78:38

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
am Tag, da der Geist und die Engel in Reihe stehen. Sie werden nicht sprechen, außer wem der Allerbarmer es erlaubt und wer Richtiges sagt.

78:39

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
Das ist der wahrhaftig (eintreffend)e Tag. Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr.

78:40

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
Wir warnen euch ja vor naher Strafe, am Tag, da der Mensch schauen wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: "O wäre ich doch Erde!"
Share: