العاديات

Al-Aadiyaat

Das Laufen

Mekka
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

100:1

وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Wal'aadi yaati dabha
Bei denen, die schnaubend laufen,

100:2

فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Fal moori yaati qadha
Und die Funken stieben lassen,

100:3

فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Fal mugheeraati subha
Und die am Morgen stürmen

100:4

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Fa atharna bihee naq'a
Und damit Staub aufwirbeln,

100:5

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Fawa satna bihee jam'a
Und dadurch in die Mitte (der Feinde) eindringen!

100:6

إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Innal-insana lirabbihee lakanood
Wahrlich, der Mensch ist seinem Herrn gegenüber undankbar,

100:7

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
Und er ist selbst darüber Zeuge.

100:8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
Und er ist heftig in seiner Liebe zu den (irdischen) Gütern.

100:9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Weiß er es denn nicht? Wenn das, was in den Gräbern ist, aufgewühlt wird

100:10

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wa hussila maa fis sudoor
Und das, was im Inneren (der Menschen) ist, im Ergebnis erfaßt wird,

100:11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
An jenem Tag hat ihr Herr Kenntnis von ihnen (allen).
Share: