الطارق

At-Taariq

Der bei Nacht kommende

Mekka
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

86:1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Wassamaaa'i wattaariq
Bei dem Himmel und dem Nachtstern!

86:2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Wa maaa adraaka mattaariq
Und woher sollst du wissen, was der Nachtstern ist?

86:3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Annajmus saaqib
(Es ist) der leuchtende Stern.

86:4

إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Es gibt niemanden, über den nicht ein Hüter eingesetzt ist.

86:5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Der Mensch soll doch betrachten, aus was für einem Stoff er erschaffen ist.

86:6

خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Khuliqa mim maaa'in daafiq
Er ist aus einem sich ergießenden Wasser erschaffen,

86:7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
Das zwischen Lende und Rippen herauskommt.

86:8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Er hat die Macht, ihn zurückzubringen,

86:9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Yawma tublas saraaa'ir
Am Tag, da die inneren Geheimnisse geprüft werden.

86:10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Dann hat er keine Kraft und keinen Helfer.

86:11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Wassamaaa'i zaatir raj'
Beim Himmel, mit der Wiederkehr (seiner Erscheinungen)

86:12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Wal ardi zaatis sad'
Und (bei) der Erde mit ihrem Sprießen!

86:13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Innahoo laqawlun fasl
Er ist eine entscheidende Botschaft.

86:14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Wa maa huwa bil hazl
Er ist nicht ein Scherz.

86:15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Innahum yakeedoona kaidaa
Sie führen eine List aus,

86:16

وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Wa akeedu kaidaa
Und Ich führe eine List aus.

86:17

فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.
Share: