عبس

Abasa

He frowned

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

80:1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
'Abasa wa tawallaa.
(The Prophet) frowned and turned away,

80:2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
An jaa-ahul 'a-maa
Because there came to him the blind man (interrupting).

80:3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
But what could tell thee but that perchance he might grow (in spiritual understanding)?-

80:4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
Or that he might receive admonition, and the teaching might profit him?

80:5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Amma manis taghnaa
As to one who regards Himself as self-sufficient,

80:6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Fa-anta lahu tasaddaa
To him dost thou attend;

80:7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
Though it is no blame to thee if he grow not (in spiritual understanding).

80:8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Wa amma man jaa-aka yas'a
But as to him who came to thee striving earnestly,

80:9

وَهُوَ يَخْشَىٰ
Wahuwa yakhshaa
And with fear (in his heart),

80:10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Fa-anta 'anhu talah haa.
Of him wast thou unmindful.

80:11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ
Kalla innaha tazkirah
By no means (should it be so)! For it is indeed a Message of instruction:

80:12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Faman shaa a zakarah
Therefore let whoso will, keep it in remembrance.

80:13

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
Fi suhufim mukar rama
(It is) in Books held (greatly) in honour,

80:14

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ
Marfoo'atim mutah hara
Exalted (in dignity), kept pure and holy,

80:15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ
Bi'aidee safara
(Written) by the hands of scribes-

80:16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ
Kiraamim bararah.
Honourable and Pious and Just.

80:17

قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Qutilal-insanu maa akfarah.
Woe to man! What hath made him reject Allah;

80:18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
Min aiyyi shai-in Khalaq
From what stuff hath He created him?

80:19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
From a sperm-drop: He hath created him, and then mouldeth him in due proportions;

80:20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Thummas sabeela yas-sarah
Then doth He make His path smooth for him;

80:21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
Thumma amatahu fa-aqbarah
Then He causeth him to die, and putteth him in his grave;

80:22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Thumma iza shaa-a ansharah
Then, when it is His Will, He will raise him up (again).

80:23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Kalla lamma yaqdi maa amarah.
By no means hath he fulfilled what Allah hath commanded him.

80:24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
Then let man look at his food, (and how We provide it):

80:25

أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا
Anna sabab nalmaa-a sabba.
For that We pour forth water in abundance,

80:26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا
Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
And We split the earth in fragments,

80:27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
Fa ambatna feeha habba
And produce therein corn,

80:28

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا
Wa 'inabaw-wa qadba
And Grapes and nutritious plants,

80:29

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا
Wa zaitoonaw wanakh la'
And Olives and Dates,

80:30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
Wa hadaa-iqa ghulba
And enclosed Gardens, dense with lofty trees,

80:31

وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا
Wa faki hataw-wa abba.
And fruits and fodder,-

80:32

مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
For use and convenience to you and your cattle.

80:33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Faiza jaa-atis saakhah.
At length, when there comes the Deafening Noise,-

80:34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
That Day shall a man flee from his own brother,

80:35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Wa ummihee wa abeeh
And from his mother and his father,

80:36

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Wa sahi batihee wa baneeh.
And from his wife and his children.

80:37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ
Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others.

80:38

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ
Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
Some faces that Day will be beaming,

80:39

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
Dahi katum mustab shirah
Laughing, rejoicing.

80:40

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ
Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
And other faces that Day will be dust-stained,

80:41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Tarhaquha qatarah.
Blackness will cover them:

80:42

أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
Share: