المدثر

Al-Muddaththir

The Cloaked One

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

74:1

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Yaaa ayyuhal muddassir
¡Oh, tú [Mujámmad] que te envuelves en un manto!

74:2

قُمْ فَأَنذِرْ
Qum fa anzir
Ponte de pie y advierte.

74:3

وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Wa rabbaka fakabbir
Proclama la grandeza de tu Señor,

74:4

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Wa siyaabaka fatahhir
purifica tus vestimentas,

74:5

وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
Warrujza fahjur
apártate de la idolatría,

74:6

وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Wa laa tamnun tastaksir
y no des esperando recibir más a cambio.

74:7

وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
Wa li Rabbika fasbir
Sé paciente [con las dificultades que enfrentarás al divulgar el Mensaje] de tu Señor.

74:8

فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
Fa izaa nuqira fin naaqoor
[Pero ten en cuenta que] cuando se sople la trompeta [y comience el Día del Juicio],

74:9

فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍۢ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Fazaalika yawma 'iziny yawmun 'aseer
ese será un día difícil.

74:10

عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍۢ
'Alal kaafireena ghayru yaseer
Nada fácil para los que hoy desmienten la verdad.

74:11

ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًۭا
Zamee wa man khalaqtu waheedaa
[Oh, Mujámmad] Deja que Yo me encargaré de aquel que he creado, y vino al mundo solo,

74:12

وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًۭا مَّمْدُودًۭا
Wa ja'altu lahoo maalam mamdoodaa
a quien concedí abundantes riquezas

74:13

وَبَنِينَ شُهُودًۭا
Wa baneena shuhoodaa
y numerosos hijos atentos.

74:14

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًۭا
Wa mahhattu lahoo tamheeda
Y le facilité medios con holgura,

74:15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Summa yat ma'u an azeed
pero aun así anhela más.

74:16

كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِءَايَٰتِنَا عَنِيدًۭا
Kallaaa innahoo kaana li Aayaatinaa 'aneedaa
¡No! Porque rechazó Mis signos.

74:17

سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
Sa urhiquhoo sa'oodaa
Haré que sus dificultades vayan en aumento.

74:18

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Innahoo fakkara wa qaddar
Porque él pensó y decidió [a sabiendas, desmentir el Mensaje].

74:19

فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Faqutila kayfa qaddar
Fue maldecido por la decisión que tomó.

74:20

ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Summa qutila kaifa qaddar
¡Sí!, fue maldecido por la decisión que tomó.

74:21

ثُمَّ نَظَرَ
Summa nazar
Luego meditó [cómo desacreditar la revelación],

74:22

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Summa 'abasa wa basar
pero [al no poder encontrar ningún argumento] frunció el ceño y ofuscó el semblante.

74:23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
Summaa adbara wastakbar
Luego le dio la espalda [al Mensaje] y se comportó con soberbia,

74:24

فَقَالَ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ يُؤْثَرُ
Faqaala in haazaaa illaa sihruny yu'sar
diciendo: "Esto solo es hechicería que impresiona.

74:25

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
In haazaaa illaa qawlul bashar
Es la palabra de un mortal".

74:26

سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Sa usleehi saqar
En consecuencia, lo llevaré al fuego del Infierno.

74:27

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Wa maaa adraaka maa saqar
¿Y qué te hará comprender lo que es el fuego del Infierno?

74:28

لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
Laa tubqee wa laa tazar
[Es un fuego que] no deja nada sin quemar ni cesa jamás.

74:29

لَوَّاحَةٌۭ لِّلْبَشَرِ
Lawwaahatul lilbashar
Abrasa la piel.

74:30

عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
'Alaihaa tis'ata 'ashar
Hay diecinueve [ángeles] que lo custodian.
Share: