بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱلْقَارِعَةُ
Al qaari'ah
قارعه.
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Mal qaariah
چيست قارعه؟
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wa maa adraaka mal qaari'ah
و تو چه دانى كه قارعه چيست؟
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
روزى است كه مردم چون پروانگان پراكنده باشند،
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
و كوهها چون پشمزده شده.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
اما هر كه كفّه ترازويش سنگين باشد،
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
در يك زندگى پسنديده است.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
و اما هر كه كفه ترازويش سبك باشد،
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Fa-ummuhu haawiyah
جايگاهش در هاويه است.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wa maa adraaka maa hiyah
و تو چه دانى كه هاويه چيست؟
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Naarun hamiyah
آتشى است در نهايت گرمى.