بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱلْقَارِعَةُ
Al qaari'ah
Le fracas!
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Mal qaariah
Qu'est-ce que le fracas?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wa maa adraaka mal qaari'ah
Et qui te dira ce qu'est le fracas?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
et les montagnes comme de la laine cardée;
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
quant à celui dont la balance sera lourde
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
il sera dans une vie agréable;
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
et quant à celui dont la balance sera légère,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Fa-ummuhu haawiyah
sa mère [destination] est un abîme très profond.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wa maa adraaka maa hiyah
Et qui te dira ce que c'est?
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Naarun hamiyah
C'est un Feu ardent.