الواقعة

Al-Waaqia

The Inevitable

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

56:31

وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
Wa maaa'im maskoob
絶え間なく流れる水の間で,

56:32

وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ
Wa faakihatin kaseerah
豊かな果物が

56:33

لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah
絶えることなく,禁じられることもなく(取り放題)。

56:34

وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
Wa furushim marfoo'ah
高く上げられた(位階の)臥所に(着く)。

56:35

إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
本当にわれは,かれら(の配偶として乙女)を特別に創り,

56:36

فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
Faja'alnaahunna abkaaraa
かの女らを(永遠に汚れない)処女にした。

56:37

عُرُبًا أَتْرَابًۭا
'Uruban atraabaa
愛しい,同じ年配の者。

56:38

لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Li as haabil yameen
(これらは)右手の仲間のためである。

56:39

ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwa leen
昔の者が大勢いるが,

56:40

وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Wa sullatum minal aakhireen
後世の者も多い。

56:41

وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
左手の仲間,かれらは何であろう。

56:42

فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ
Fee samoominw wa hameem
(かれらは)焼け焦がすような風と,煮え立つ湯の中,

56:43

وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
Wa zillim miny yahmoom
黒煙の影に,

56:44

لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ
Laa baaridinw wa laa kareem
涼しくもなく,爽やかでもない(中にいる)。

56:45

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
かれらはそれ以前,裕福で(享楽に耽り)。

56:46

وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem
大罪を敢て犯していた。

56:47

وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon
そして何時も言っていた。「わたしたちは死んでから,土と骨になり,本当に甦されるのでしょうか。

56:48

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Awa aabaaa'unal awwaloon
わたしたちの古い祖先も(甦されるの)ですか。」

56:49

قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
Qul innal awwaleena wal aakhireen
言ってやるがいい。「そうだとも,昔の者も後世の者も。

56:50

لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
必ず一緒に召集されるのである。定められた日の,定められた時に。」

56:51

ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
その時あなたがたは(どうであろう),迷って(真理を)虚偽であるとした者よ。

56:52

لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
必ずあなたがたはザックームの木(の実)を食べ,

56:53

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Famaali'oona minhal butoon
それで腹は一杯。

56:54

فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Fashaariboona 'alaihi minal hameem
その上煮え立つ湯を飲む,

56:55

فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Fashaariboona shurbal heem
喉が乾いたラクダが飲むように。

56:56

هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
これが審きの日の,かれらの持て成しである。

56:57

نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
われはあなたがたを創った。あなたがたはどうして真実を信じようとしないのか。

56:58

أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Afara'aytum maa tumnoon
あなたがたは,あなたがたの射出するもの(精液)に就いて考えたか。

56:59

ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
それを創ったのはあなたがたなのか,それともわれがその創造者であるのか。

56:60

نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
われは,あなたがたに死(期)を定めた。われは,(決して)出し抜かれたりすることはない。
Share: