النازعات

An-Naazi'aat

Those who drag forth

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

79:1

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا
Wan naazi 'aati gharqa
Andolsun şiddetle çekip alanlara.

79:2

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا
Wan naa shi taati nashta
Ve neşeli neşeli yürüyenlere.

79:3

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا
Wass saabi-haati sabha
Ve yüze yüze gidenlere.

79:4

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا
Fass saabi qaati sabqa
Ve herkesi geçenlere.

79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
Fal mu dab-bi raati amra
Ve işi tedbirle yapanlara.

79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufur raajifa
O gün, bir sarsıntıdır, sarsar.

79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Tatba'u har raadifa
Ardından bir sarsıntı daha gelir çatar.

79:8

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
Yürekler, belinleyip korkar.

79:9

أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ
Absaa ruhaa khashi'ah
Gözleri yere dikilir.

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
Onlar derler ki: Çukura atıldıktan sonra mı dirileceğiz de çıkacağız?

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
Ufalanmış bir kemik yığını haline geldikten sonra mı olacak bu iş?

79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
Öyleyse derler, bu, pek ziyanlı bir dönüş.

79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
Halbuki o, bir tek haykırış.

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Faizaa hum biss saahirah
Derken onlar dümdüz bir yerde toplanırlar.

79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Hal ataaka hadeethu Musaa
Gelmedi mi Musa'ya ait söz sana?

79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
Hani Rabbi, kutlu Tuva vadisinde nida etmişti ona.

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
Git Firavun'a, şüphe yok ki o, azdı.

79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
De ki: İster misin temizlenmeyi.

79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
Ve sana Rabbinin yolunu göstereyim de korkasın, saygı duyasın?

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Fa araahul-aayatal kubra.
Derken ona en büyük delili göstermişti.

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fa kazzaba wa asaa.
Oysa yalanlamıştı, karşı gelmişti.

79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yas'aa.
Sonra da geri dönmüştü de koşup gitmişti.

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fa hashara fanada.
Derken halkı toplamıştı da bağırmıştı.

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
Ben, sizin en yüce Rabbinizim demişti.

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
Derken Allah onu, dünyada da, ahirette de azaplandırarak helak etmişti.

79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
Şüphe yok ki bunda bir ibret var korkanlara.

79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
Sizi yaratmak mı daha güç sizce, yoksa göğü yaratmak mı? Onu kurdu.

79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Raf'a sam kaha fasaw waaha
Tavanını yücelti, düzüp koştu.

79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
Ve gecesini kararttı, kuşluk çağını meydana çıkarttı.

79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
Ve yeryüzünü de bundan sonra yaydı, döşedi.
Share: