بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
Wa maaa'im maskoob
серед розлитих вод
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ
Wa faakihatin kaseerah
і багатьох плодів,
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
Laa maqtoo'atinw wa laa mamnoo'ah
яких завжди вдосталь, і вони під рукою.
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
Wa furushim marfoo'ah
Їм — піднесені килими,
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
Innaaa anshaanaahunna inshaaa'aa
воістину, Ми створили їх ще раз
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
Faja'alnaahunna abkaaraa
і зробили їх цнотливими,
عُرُبًا أَتْرَابًۭا
'Uruban atraabaa
люблячими однолітками.
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Li as haabil yameen
Це для тих, хто праворуч.
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwa leen
Багато хто з них — із перших поколінь,
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Wa sullatum minal aakhireen
а багато хто — із наступних.
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Wa as haabush shimaali maaa as haabush shimaal
Люди ліворуч — хто ті, що ліворуч?
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ
Fee samoominw wa hameem
Під палаючим вітром, у окропі!
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
Wa zillim miny yahmoom
У затінку чорного диму,
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ
Laa baaridinw wa laa kareem
ні прохолоди їм, ні блага!
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen
Раніше, перед цим, вони розкошували,
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
Wa kaanoo yusirroona 'alal hinsil 'azeem
були впертими у своєму гріху
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Wa kaanoo yaqooloona a'izaa mitnaa wa kunnaa turaabanw wa izaaman'ainnaa lamab'oosoon
і говорили одне одному: «Невже, коли ми помремо та перетворимося на прах і кістки, ми справді воскреснемо,
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Awa aabaaa'unal awwaloon
або наші батьки?»
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
Qul innal awwaleena wal aakhireen
Скажи: «Воістину — і перші, і останні покоління
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
справді будуть зібрані в певному місці, у визначений день!»
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
summa innakum ayyuhad daaalloonal mukazziboon
А потім ви, о ті, хто блукає та заперечує правду,
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ
La aakiloona min shaja rim min zaqqoom
будете їсти плоди із дерева заккум.
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Famaali'oona minhal butoon
Ви неодмінно будете наповнювати ними свої черева,
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
Fashaariboona 'alaihi minal hameem
а запиватимете все це окропом,
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Fashaariboona shurbal heem
і питимете як спраглі.
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Haazaa nuzuluhum yawmad deen
Отак нагодують їх в Судний День!
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Nahnu khalaqnaakum falaw laa tusaddiqoon
Ми створили вас. То чому ви не визнаєте [воскресіння]?
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Afara'aytum maa tumnoon
Чи ви не бачили того сім’я, яке виділяєте?
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
'A-antum takhluqoo nahooo am nahnul khaaliqoon
Це ви творите його чи це Ми творимо його?
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Nahnu qaddarnaa baina kumul mawta wa maa nahnu bimasbooqeen
Ми розподілили серед вас смерть, і ніхто не випередить Нас