التكوير

At-Takwir

Згортання

Мекка
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

81:1

إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Izash shamsu kuwwirat
Коли сонце згорнеться,

81:2

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Wa izan nujoomun kadarat
коли зірки посиплються,

81:3

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa izal jibaalu suyyirat
і коли гори зрушаться,

81:4

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa izal 'ishaaru 'uttilat
і коли верблюдиці на десятому місяці вагітності залишаться без нагляду,

81:5

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa izal wuhooshu hushirat
і коли дикі звірі зберуться,

81:6

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa izal bihaaru sujjirat
і коли моря запалають,

81:7

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa izan nufoosu zuwwijat
і коли душі з’єднаються,

81:8

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Wa izal maw'oodatu su'ilat
коли поховану живцем запитають,

81:9

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Bi ayyi zambin qutilat
за який гріх її вбили;

81:10

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa izas suhufu nushirat
і коли сувої розгорнуться,

81:11

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Wa izas samaaa'u kushitat
і коли небо буде зірване,

81:12

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa izal jaheemu su'-'irat
і коли пекло запалає,

81:13

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Wa izal jannatu uzlifat
і коли рай наблизиться –

81:14

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
'Alimat nafsum maaa ahdarat
дізнається душа, що приготувала собі вона!

81:15

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Falaaa uqsimu bil khunnas
Та ж ні! Клянуся світилами відступаючими,

81:16

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Al jawaaril kunnas
що швидко плинуть і зникають!

81:17

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wallaili izaa 'as'as
І ніччю, що розсіюється,

81:18

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wassubhi izaa tanaffas
і світанком, коли займається він.

81:19

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Innahoo laqawlu rasoolin kareem
Воістину, це — слова посланця шляхетного!

81:20

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
Володаря сили біля Володаря трону, могутнього,

81:21

مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Mutaa'in samma ameen
якому коряться, вірному!

81:22

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Wa maa saahibukum bimajnoon
І що ваш товариш не божевільний,

81:23

وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
істинно, бачив він його на небосхилі ясному!

81:24

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
І що він не скупиться на розповіді про потаємне,

81:25

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
і що це — не слова проклятого шайтана.

81:26

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Fa ayna tazhaboon
Та куди ж ви йдете?

81:27

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
In huwa illaa zikrul lil'aalameen
Воістину, це лише нагадування світам,

81:28

لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
тим з-посеред вас, хто бажає йти прямим шляхом.

81:29

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
Але не побажаєте ви цього, якщо не побажає Аллаг, Господь світів!
Share: