الفجر

Al-Fajr

Зоря

Мекка
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

89:1

وَٱلْفَجْرِ
Wal-Fajr
Клянуся світанковою зорею!

89:2

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ
Wa layaalin 'ashr
Клянуся десятьма ночами!

89:3

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Wash shaf'i wal watr
Клянуся парним і непарним!

89:4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Wallaili izaa yasr
Клянуся ніччю, коли минає вона!

89:5

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
Чи не достатньо цієї клятви для людини розумної?

89:6

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
Невже не бачив ти, як учинив Господь твій з адитами?

89:7

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
Iramaa zaatil 'imaad
З Ірамом, володарем колонад,

89:8

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
подібних яким не було створено в усіх землях?

89:9

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
З самудитами, які розсікали скелі в долинах?

89:10

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Wa fir'awna zil awtaad
З Фірауном, володарем списів?

89:11

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Allazeena taghaw fil bilaad
Вони порушували дозволене на землях

89:12

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
Fa aksaroo feehal fasaad
і збільшували на них безчестя.

89:13

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
Тож пролив на них Господь твій суворість кари Своєї!

89:14

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Inna Rabbaka labil mirsaad
Воістину, Господь твій — на варті!

89:15

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
Коли випробовує людину Господь її, пошановуючи та наділяючи благами, то вона говорить: «Господь мій».

89:16

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
І коли випробовує Він її, обмежуючи їй блага Свої, то говорить вона: «Господь мій принизив мене!»

89:17

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
Та ж ні! Це ви самі не шануєте сиріт!

89:18

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
І не закликаєте одне одного нагодувати бідняка,

89:19

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
жадібно поглинаєте спадок

89:20

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
і любите багатство любов’ю сильною!

89:21

كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
Та ж ні! Коли розсиплеться земля на порох,

89:22

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
і прийде Господь твій з ангелами, що стануть лавами —

89:23

وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
наблизять у День той геєну! І в той День згадає людина! Але ж навіщо їй згадка та?

89:24

يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
І скаже вона: «О, якби я ще раніше підготувалась до життя свого майбутнього!»

89:25

فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
Тож у День той ніхто не скарає так, як скарає Він!

89:26

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
І не скує ніхто так, як скує Він!

89:27

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
О ти, душе, що заспокоїлася!

89:28

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
Повернися до Господа твого, отримавши вдоволення та милість!

89:29

فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى
Fadkhulee fee 'ibaadee
І ввійди до рабів Моїх! Увійди до раю Мого!

89:30

وَٱدْخُلِى جَنَّتِى
Wadkhulee jannatee
І увійди до раю Мого!
Share: