بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Izaa waqa'atil waaqi'ah
Воқеа воқеъ бўлганда.
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Laisa liwaq'atihaa kaazibah
Унинг воқеъ бўлишини ёлғон қилувчи (жон) йўқдир.
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
Khafidatur raafi'ah
У ҳам пастлатувчи, ҳам кўтарувчидир.
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
Izaa rujjatil ardu rajjaa
Қачонки ер қаттиқ ларзага келганда.
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
Wa bussatil jibaalu bassaa
Тоғлар майдаланиб, титилганда.
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
Fakaanat habaaa'am mumbassaa
Бас, улар тарқалган чанг-тўзонга айланганда.
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
Wa kuntum azwaajan salaasah
Ва сизлар уч тоифа бўлгангда.
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Fa as haabul maimanati maaa as haabul maimanah
Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари не(саодатлилар)дир?!
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Wa as haabul mash'amati maaa as haabul mash'amah
Ва чап тараф эгалари. Чап тараф эгалари не(бадбахтлар)дир?!
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Wassaabiqoonas saabiqoon
Ва пешқадамлар, пешқадамлар.
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Ulaaa'ikal muqarraboon
Ана ўшалар, (Аллоҳга) яқин бўлганлар.
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Fee Jannaatin Na'eem
Сернеъмат жаннатлардалар.
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Sullatum minal awwaleen
Аввалгилардан кўпгина жамоатлар.
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
Wa qaleelum minal aa khireen
Ва охиргилардан оздирлар.
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
'Alaa sururim mawdoonah
Тўқима сўриларидалар.
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
Muttaki'eena 'alaihaa mutaqabileen
Бир-бирларига рўбарў бўлиб, ёнбошлаган ҳолларидалар. (Яъни, пешқадамлар жаннат дуру-ёқутларни аралаш қилиб тўқилган сўриларда бир-бирларига қараб, ёнбошлаб-ястаниб роҳатланишар экан.)
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
Yatoofu 'alaihim wildaa num mukkhalladoon
Атрофларида мангу ёш йигитлар айланиб юрурлар.
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
Bi akwaabinw wa abaareeq
Оқар чашма (майи тўлатилган) қадаҳлар, кўзалар ва косалар билан.
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Laa yusadda'oona 'anhaa wa laa yunzifoon
Ундан бош оғриғи ҳам, маст ҳам бўлмаслар.
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Wa faakihatim mimmaa yatakhaiyaroon
Ва улар хоҳлаган мевалар билан.
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Wa lahmi tairim mimmaa yashtahoon
Иштаҳалари тусаган қуш гўшти билан.
وَحُورٌ عِينٌۭ
Wa hoorun'een
Яна кўзи гўзал ҳурлар бор.
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
Ka amsaalil lu'lu'il maknoon
Мисоли яширилган дур.
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Jazaaa'am bimaa kaanoo ya'maloon
Булар, қилган амалларнинг мукофотидур.
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
Laa yasma'oona feehaa laghwanw wa laa taaseemaa
Улар у ерда беҳуда, гуноҳ сўзларни эшитмаслар.
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
Illaa qeelan salaaman salaamaa
Фақат «Салом, Салом» дейилганини (эшитарлар). (Бир-бирларига салом берадилар, уларга фаришталар ҳам салом берадилар. Аллоҳнинг саломи ҳам етказиб турилади.)
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Wa as haabul yameeni maaa as haabul Yameen
Ўнг тараф эгалари. Ўнг тараф эгалари не(саодатлилар)дир!
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
Fee sidrim makhdood
Улар тиконсиз сидрзорлардадир. (Сидр-ҳушбўй ҳидли бута бўлиб, араблар уни ҳиди учун яхши кўрар эканлар. Аммо тикани жуда кўп бўларкан.)
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
Wa talhim mandood
Сермева бананзорлардадир.
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
Wa zillim mamdood
Ва ёйилган соялардадир.