النبإ

An-Naba

Die Ankündigung

Mekka
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

78:1

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
'Amma Yatasaa-aloon
Wonach befragen sie einander?

78:2

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
'Anin-nabaa-il 'azeem
Nach einer gewaltigen Ankündigung

78:3

ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Allazi hum feehi mukh talifoon
über die sie uneinig sind.

78:4

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Kallaa sa y'alamoon
Nein! Sie werden es bald erfahren.

78:5

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Thumma kallaa sa y'alamoon
Und abermals nein! Sie werden es bald erfahren.

78:6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا
Alam naj'alil arda mihaa da
Haben Wir nicht die Erde zu einem Lager gemacht

78:7

وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
Wal jibaala au taada
und die Berge zu Pflöcken?

78:8

وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
Wa khalaq naakum azwaaja
Und Wir haben euch in Paaren erschaffen

78:9

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
Waja'alnan naumakum subata
und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht

78:10

وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
Waja'alnal laila libasa
und die Nacht zu einer Hülle

78:11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
Waja'alnan nahara ma 'aasha
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts

78:12

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
und Wir haben über euch sieben starke (Himmel) erbaut

78:13

وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
Waja'alna siraajaw wah haaja
und Wir haben eine hellbrennende Leuchte gemacht

78:14

وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Strömen hernieder

78:15

لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
Linukh rija bihee habbaw wana baata
auf daß Wir damit Korn und Kraut hervorbringen

78:16

وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
Wa jan naatin alfafa
sowie üppige Gärten.

78:17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا
Inna yaumal-fasli kana miqaata
Wahrlich, der Tag der Entscheidung ist ein fester Termin

78:18

يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
an jenem Tag, da in den Sur gestoßen wird und ihr in Scharen kommt

78:19

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
und der Himmel sich öffnet und zu Toren wird

78:20

وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
und die Berge sich bewegen und zur Luftspiegelung werden.

78:21

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
Inna jahan nama kaanat mirsaada
Wahrlich, Gahannam ist ein Hinterhalt

78:22

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا
Lit taa gheena ma aaba
- eine Heimstätte für die Widerspenstigen

78:23

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
Laa bitheena feehaa ahqaaba
die dort Epoche für Epoche bleiben

78:24

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
sie werden dort weder Kühle noch Trank kosten

78:25

إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
Illa hamee maw-wa ghas saaqa
außer siedendem Wasser und Eiter.

78:26

جَزَآءًۭ وِفَاقًا
Jazaa-aw wi faaqa
(Dies ist) ein Lohn in angemessener Weise

78:27

إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
(weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben

78:28

وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا
Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
und gänzlich Unsere Zeichen verleugneten.

78:29

وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا
Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
Und alle Dinge haben Wir restlos niedergeschrieben.

78:30

فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
"Kostet! Wir werden es euch nicht anders mehren als in der Pein."

78:31

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Inna lil mutta qeena mafaaza
Wahrlich, für die Gottesfürchtigen gibt es einen Gewinn

78:32

حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
Hadaa-iqa wa a'anaa ba
Gärten und Beerengehege

78:33

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
Wa kaawa 'iba at raaba
und Mädchen mit schwellenden Brüsten, Altersgenossinnen

78:34

وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
Wa ka'san di haaqa
und übervolle Schalen.

78:35

لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge

78:36

جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
(dies ist) ein Lohn von deinem Herrn - eine angemessene Gabe.

78:37

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
Dem Herrn der Himmel und der Erde und alles dessen, was zwischen den beiden ist, dem Allerbarmer; Dem sie nichts vortragen können.

78:38

يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
Am Tage, da Gabriel und die Engel in Reihen stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen; ausgenommen der, dem der Allerbarmer es erlaubt, und der nur das Rechte spricht.

78:39

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
Dies ist gewiß der Tag. So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.

78:40

إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer Strafe, die nahe bevorsteht: an einem Tag, da der Mensch erblicken wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: "O daß ich doch Staub wäre!"
Share: