النازعات

An-Naazi'aat

Those who drag forth

Meccan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

79:1

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا
Wan naazi 'aati gharqa
荒々しく(罪深い者の魂を)引き離すものだおいて(誓う),

79:2

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا
Wan naa shi taati nashta
優しく(信仰深い者の魂を)引き出すものにおいて,

79:3

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا
Wass saabi-haati sabha
泳ぐように(慈悲の使いに)滑走するものにおいて,

79:4

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا
Fass saabi qaati sabqa
先を争って前進するものにおいて,

79:5

فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
Fal mu dab-bi raati amra
(主の命令で)事を処理するものにおいて(誓う)。

79:6

يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Yawma tarjufur raajifa
その日(第一のラッパで),震動が(凡てのものを)揺がし,

79:7

تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Tatba'u har raadifa
次のラッパ(で震動)が,続く。

79:8

قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
(不信者の)心は,その日戦き震え,

79:9

أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ
Absaa ruhaa khashi'ah
目を伏せるであろう。

79:10

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
かれらは言う。「わたしたちは初め(生前)の状態に,本当に返るのでしょうか。

79:11

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
何と,わたしたちは朽ち果てた骨になってしまったのに。」

79:12

قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
かれらは言う。「その場合(復活),損な戻りです。」

79:13

فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
(復活は),只一声の叫びである。

79:14

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Faizaa hum biss saahirah
見よ,かれらは目覚めて(地上に)現われる。

79:15

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Hal ataaka hadeethu Musaa
ムーサーの物語が,あなたに届いたか。

79:16

إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
主がトワーの聖谷に,かれを呼ばれた時を思い起せ。

79:17

ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
(かれは仰せられた。)「あなたはフィルアウンの許に行け。本当にかれは目にあまる者である。

79:18

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
そしてかれに言ってやるがいい。『あなたは(罪から)清められたいのか。

79:19

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
わたしはあなたを,主の御許に導く。あなたは(かれを)畏れなさい。』」

79:20

فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Fa araahul-aayatal kubra.
(ムーサーは)偉大な印をかれに示した。

79:21

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Fa kazzaba wa asaa.
だがかれ(フィルアウン)はそれを嘘であるとし,(導きに)従わなかった。

79:22

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Thumma adbara yas'aa.
背を向けて急いで去った。

79:23

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Fa hashara fanada.
かれ(フィルアウン)は,(その民を)集め宣言して,

79:24

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
言った。「わたしはあなたがたの主,至高者である。」

79:25

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
そこでアッラーはかれを懲しめ,来世と現世の生活に懲罰を加えられた。

79:26

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
本当にこの中には(主を)畏れる者への一つの教訓がある。

79:27

ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
あなたがたは(かれが)うち建てられた天(の創造)が,あなたがたを創ることより難しいとでも思うのか。

79:28

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Raf'a sam kaha fasaw waaha
かれはそれを高く掲げ,それから整え,

79:29

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
夜を暗くなされ,また,光明を現わされる。

79:30

وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
その後,大地を延べ広げられた。
Share: