بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱلْقَارِعَةُ
Al qaari'ah
Лихо!
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Mal qaariah
Що ж таке лихо?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Wa maa adraaka mal qaari'ah
І звідки знати тобі, що таке лихо?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
Це — День, коли люди розсіються, наче метелики.
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
А гори будуть схожі на вовну розчесану.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
Тоді той, чия чаша на терезах буде важкою –
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
отримає він життя, сповнене задоволення.
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Wa amma man khaffat mawa zeenuh
А той, чия чаша на терезах буде легкою –
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Fa-ummuhu haawiyah
притулком його буде прірва.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Wa maa adraaka maa hiyah
А звідки знати тобі, що це таке?
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Naarun hamiyah
Це — вогонь палаючий.